请教一下字幕组的各位大大们一个关于音频的问题!
我想问问,是否能把粤语版本的圣斗士TV版本的音频单独抽离出来然后加入到字幕组做的MKV版本里面,成为超清晰版本的粤语TV版本呢?网上的粤语版本画质都很一般很差的...... 本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 01:06 编辑这个不会弄啊
本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 01:06 编辑
汗..怎么什么都弄= =
能,当然能,mkv可以封的东西多了,但你要注意调整声像同步 本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 01:07 编辑
声像同步还是很难的!! 本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 01:07 编辑
MKV在封装的时候直接可以调,单 看看这个帖子,论坛里的,貌似LZ可以自己动手,丰衣足食。
http://www.all4seiya.com/bbs/read.php?tid=21973
字幕组的大大们已经很辛苦的说。 还不如封国语的音频的了,但是同步是个问题 很难的吗?我倒真的没有尝试过啊!当然事粤语的好听和亲切,我是广州的,有同声同气的兄弟能帮忙做做吗?? 我也准备这么搞搞啊?不知道LZ有没成功什么的?? 我也搞过国语的,不过失败了……根本对不起来! 引用第8楼kentfung于2007-05-20 20:59发表的:
呵呵...音频我已经抽出来了,但就是不能同步啊....
时间我已经调整过N次了,但没有一次成功,就算前半部分同步了,但到了后半部分就不同步了...
.......
这个需要专业的音频编辑软件 如:AA2.0(Adobe Audition)
在“效果-时间/音调-伸展”设置压缩音频,这个需要自己多试了
网上有绿色版下载 引用第14楼louissgd于2007-08-30 12:13发表的:
这个需要专业的音频编辑软件 如:AA2.0(Adobe Audition)
在“效果-时间/音调-伸展”设置压缩音频,这个需要自己多试了
网上有绿色版下载
没错,只能这样做。
我还建议在AA2.0的多音轨界面做两条音轨:1条日文,1条粤语。
日语音轨的声像(Pan)设为左,粤语的声像为右。戴着耳机来听就很容易判断同不同步了。
可以分段来伸展粤语音轨,一边做一边监听直至完全同步为止。
最后保存粤语音轨。
页:
[1]