dengyumeng 发表于 2015-11-3 06:54

(香港)hongkong J2聖鬥士星矢黃金魂粵語特別雙語字幕版 08(试看版)

本帖最后由 dengyumeng 于 2015-11-3 07:00 编辑

**** Hidden Message *****


seiya1985 发表于 2015-11-3 08:08

zst1201 发表于 2015-11-3 08:10

謝謝樓主、最大嘅問題的確系迪馬斯古嘅新招,明明新招仲系舊名

堇天 发表于 2015-11-3 08:34

第8集也出来了!

shoho80 发表于 2015-11-3 09:13

very good, thnx!

shun90326 发表于 2015-11-3 11:24

:D看得很仔细嘛,论坛这边有台本支持,一般不会有问题的:lol

伟哥 发表于 2015-11-3 11:53

睇睇先

kamyukk 发表于 2015-11-3 13:09

:)

处女座johnny 发表于 2015-11-3 19:03

第8集终于来了~~感谢楼主!楼主辛苦了!

xzjlarm 发表于 2015-11-3 19:49

感谢楼主,楼主辛苦

晗光琉璃 发表于 2015-11-3 19:49

感谢分享

tonyliang 发表于 2015-11-3 19:50

谢谢LZ分享。

269693778 发表于 2015-11-3 20:07

我是来对比修正与否的...

南宮俊 发表于 2015-11-3 20:23

感激啊~~~^___^

猪仔华 发表于 2015-11-3 22:49

:lol辛苦啦

being 发表于 2015-11-4 22:54

謝謝樓主:D

dengyumeng 发表于 2015-11-5 03:48

zst1201 发表于 2015-11-3 08:10
謝謝樓主、最大嘅問題的確系迪馬斯古嘅新招,明明新招仲系舊名

系啊!你都觉得都系吖咧!

dengyumeng 发表于 2015-11-5 04:04

shun90326 发表于 2015-11-3 11:24
看得很仔细嘛,论坛这边有台本支持,一般不会有问题的

是的!论坛的台本,一般是不会错误。不过,关于这一次的黄金魂七界之屋的“屋”字上面来看。感觉上,不是那么好听的。但是,香港的翻译上叫做七界大殿较为好一点!因为,屋一般是居住的坏境。绝对不是,用来打架的场所!反之,两个版本各有所好的。只是,我没有想过这一次的黄金魂粤语版部分的翻译文字上和配音上都是错误的。到目前为止,发现有三处地方重点错误!分别是希露达的妹妹名字问题。还有,现在我所提出来的大殿数目情况!以及,迪斯馬斯克的新绝招问题!希望,接着下来粤语版的第9~13集结局篇里面不会继续错误啦!其实,这一次香港都算比较很好的了!起码,能够得到最优先的条件从日本那里领取得到BD&DVD片源来播放!而且,还一如既往跟以前的圣斗士系列的片源都是以最后的修改版片源来为广大的观众能够提供清晰的视觉观看的场面实属难得!

wlyiucoco 发表于 2015-11-6 06:22

thanks for sharing

7509 发表于 2015-11-6 08:57

无比感谢楼主
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: (香港)hongkong J2聖鬥士星矢黃金魂粵語特別雙語字幕版 08(试看版)