服港寒羽 发表于 2007-11-22 16:23

G59話 大切ナ事ヲ与エル者 【圖透+转载感想】

第59話「大切ナ事ヲ与エル者」

相変わらず獅子 vs. 濃い様。
地に崩れたアイちゃんだけど、伊達に倒れてるんじゃあ〜りませ〜ん。
雷光放電ライトニング プラズマを地中に放って攻撃をしかけます。
しかし力も尽き、且つ障害物を通してでは速度も遅く。
濃い様ったら倹約家(え"?)らしく、
その雷を利用して黒雷放電エボニー プラズマなんて技を返しました。

この場に居る応援団の3名。やっぱり和ませてくれるのはミロたん!
『情け無い!!! そんな姿見せるな…!!!』
ここまでだったら“じゃれ合ういつもの二人”だけど
『オレは…そんなお前は見たくない!!』ときた♪
お互い、信頼だけはしてるんだね。(ぷぷぷ)

ずっと解説役をしている濃い様は、なにやら“おとーさん”みたい。
『よくここまで頑張ったな』と、
敬意を込めて漆黒刺突エボニー レイピアをアイちゃんに放ちます。

 …っつうより“じーちゃん”なのか?(歳だけはとってるからねぇ)

物語の展開上、必要なのは頭で理解してるつもりだったけど
やはり暗〜い冥府での“果てしなき戦い”って、見てて辛いものがある。
外伝のハジけ具合と、上手くバランスがとれるといいな。
そんな風に考えていたから、
まさか本編にも“悶えポイント”が用意されているとは思いもよらず…。

うんぎゃぁ〜!!!

♪♪♪ちびアイオリアに大学生ガランさん♪♪♪


ぞ、雑兵服なのにかわいい〜んv
…この発売日だけで何度魂を飛ばされているのだらう?(笑)

『エピG』が始まってから割とすぐに「楽しい獅子宮一家」状態になったので、
つい目を反らしがちになるけど…
アイオロス兄さんが居なくなった後のアイちゃんの立場って、
かなりキツいものだったんだよね。
だから従者さんたちの存在が、ファンの立場からも、とっても嬉しかった。

特にガランさんは、幼少の頃から側に居てくれたから。
今回のアイちゃんの台詞にあったように、
父であり兄であり友であってくれたんだと思う。
物忘れの激しい獅子は、すぐに「オレは一人で生きてきた」って言うけどさ!


誰か他の人に師事するのをアイちゃんが拒否するのは、
他に味方を見つけるのが難しいという事実以前に
兄さん以外の者を「師」と呼びたくない…その気持ちは分かるよ。

自分にとって、ほぼ全てに等しかった兄アイオロス。
その「師」の部分に他の誰かが入ってきたら、
兄さんの占める割合がその分欠けていってしまうんだから。
記憶が薄れること以上に、獅子にとっては恐ろしいことだったんだろうな。

 「我が師の師は、師も当然」とか…
 そんな思考回路は無かったんだね、アイちゃん。(笑)

『勇気を持ち 前に歩む者の拳には 「奇蹟」が宿る』
おおっ!いかにも少年マンガらしい言葉。
…「聖闘士なんだから、今更“勇気”?」って気がしないでもないけど。あばば

ガランぱぱが教えてくれた勇気と
(おかげでアイちゃんの“いの獅子”化加速〜)
アイオロス兄さんが持っていた全てのものを守る力。
それを支えにして、再び光子発動フォトン インヴォーグの構えをとる獅子。
再び破る気まんまんの濃い様。
そんなトコロで今月はおひらきです。

外伝に続き、こちらでも「ガランさん獅子座宣言」。
切ないんだけど、悶えまくりのオイラでございました。
「楽しんで」なんて領域、とっくに超えてます、ハイ。(嬉)

by masaki_rui | 2007-11-22 07:16 | エピG感想(ネタバレ)

外站圖透:
http://photo14.yupoo.com/20071122/162024_1044832075.jpg


PS:多講一句,
盼望每次RAY-NG大人放出百科事典和外傳的同時,
也能放出G最新話的掃描
好多話沒看到了

wezard 发表于 2007-11-22 16:28

同盼。感谢BZ转载!
ZARDZARD

fanyouming 发表于 2007-11-22 19:39

引用第1楼wezard于2007-11-22 16:28发表的:
同盼。感谢BZ转载!
ZARDZARD
恩,谢谢BZ分享,期待中啊!

服港寒羽 发表于 2007-11-23 18:08

再加两张小图


感谢:toripon

shc 发表于 2007-11-26 01:37

有没有谁翻译一下啊?    G的风格始终那么灰   颓废   虚华丽 很强烈的同人向

songqi9205 发表于 2007-11-27 04:28

谢谢提供新闻~~~~~~~~~~~~~~~问题就是看不懂~~~~~~~~~谁能给说说??

5410800 发表于 2007-11-27 14:50

什么时间能够看到啊??

fanyouming 发表于 2007-11-27 16:07

引用第4楼shc于2007-11-26 01:37发表的:
有没有谁翻译一下啊?    G的风格始终那么灰   颓废   虚华丽 很强烈的同人向
期待达人能够帮助一下!
页: [1]
查看完整版本: G59話 大切ナ事ヲ与エル者 【圖透+转载感想】