我是龙太子 发表于 2010-5-26 09:26

关于暗黑天鹅的英文名字的疑问?欢迎讨论

        在《暗黑圣斗士篇》登场的暗黑圣斗士中最强的暗黑四天王,可以说与星矢等四人就好像是光与影的对应一般,所以就连名字也是一一对应的,但是却有一个例外:
        天马座(Pegasus)—— 暗黑天马(Black Pegasus)
        天龙座(Dragon) —— 暗黑天龙(Black Dragon)
        天鹅座/白鸟座(Cygnus)  ——  暗黑天鹅/暗黑白鸟(Black Swan)
        仙女座(Andromeda) —— 暗黑仙女 (Black Andromeda)

        看得出,唯一不对称的就是天鹅座/白鸟座,为什么只有这个是用Black Swan而不是Black Cygnus?从Black Swan的命名中,我们是不是可以推断出,这个星座的正确名字其实应该是“天鹅座”而非“白鸟座”呢?期盼达人解答!

windevil 发表于 2010-5-26 09:45

据闻Cygnus是Swan的拉丁化希腊词,意思应该是一样的
black swan(也称Cygnus atratus)是黑天鹅的习惯用语吧

中毒 发表于 2010-5-26 10:11

天鹅在日本的名称就是“白鸟”
“天鹅座”是中文名称,“白鸟座”是日文名称,虽然都是汉字,但一个是中文汉字,一个是日文汉字。

熱度 发表于 2010-5-26 10:47

還好沒用德文拼寫,哈
页: [1]
查看完整版本: 关于暗黑天鹅的英文名字的疑问?欢迎讨论