|
以下是引用realsyd在2004-7-27 22:32:47的发言:
一等亮星的名字到底是啥?
看见过n种翻译
搞的我都不敢叫
只能简称一等亮星...
ジークフリートSiegfried=齊格菲這個是最普遍的翻譯了,試著把Siegfried丟到搜尋網站上看看
還有其實用一等亮星來稱呼天樞星Dubhe α是不太對的說法
雖說的確是以希臘字母來表示星等亮度是沒有錯的,但不會覺得北斗七星連亮度都會依照順序排列很奇怪嗎?北斗七星光度相近,除天權為三等星之外,其餘均為二等星
其實有時候這是歷史因素,在北斗七星中希臘字母只是表示順序而非亮度
可參考以下連結
http://www.pfsite.net/cgi-bin/lb5000/view.cgi?forum=9&topic=80 |
|