A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 691|回复: 10

关于冥王篇的翻译问题~~~~

[复制链接]
发表于 2004-10-8 11:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一次看冥王篇时不是被被它的精美画面所震撼,而是被它的翻译震撼了~~~天哪,太怀念了~!这不是当年海南摄影美术出版社出版的《女神的圣斗士》的原版翻译吗?几乎一字不差~~~!(那个中山大学动漫社的Will,你心里一定很明白吧,嘿嘿~~~)为什么在下会在这里提出这个呢?因为看过海南的翻译后在下又看过港台的翻译,那个烂啊~~~简直无法形容~~~不过令人吃惊的是后来港台也变成了海南的翻译,无论是人名还是各种情节及特殊翻译点都统一用了海南的,看来大陆的翻译质量确实技高一筹!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 01:03 | 显示全部楼层
期待本站的字幕组出品的冥王篇……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-8 13:13 | 显示全部楼层
我同意,海南版的翻译太好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-11 20:47 | 显示全部楼层
但是冥王篇的13集翻译好象有问题啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-14 03:43 | 显示全部楼层
如果你弄日语,并看过日语原版,你就不会认为海南版很好了。只能说是一般(翻译能力)。不过润稿特强。先入为主吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-14 18:09 | 显示全部楼层
楼上的正解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-15 14:03 | 显示全部楼层
翻译有问题的话 那真令人郁闷
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-18 11:31 | 显示全部楼层
以下是引用shenlansky在2004-10-16 1:03:19的发言:
期待本站的字幕组出品的冥王篇……


大部分翻译还是用will的,小部分地方会有所变动,隐藏剧情当然是我们新翻译的啰
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-19 09:41 | 显示全部楼层
按当时看漫画的人数来说,海南版的是主流。

所以,还是用多数人所熟悉的版本来做字幕比较容易被大众所接受吧…………

我看过港版和台湾版的,也许他们在翻译上很精确,但是总觉得他们说话太生硬、书面化了…………可能是因为不同地区说话习惯不同吧~

(沙加的那段话我最喜欢的还是“花开花落……”这个版本的翻译,看其他版本的,总是有说不出的别扭感觉……)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-19 21:12 | 显示全部楼层
以下是引用超级柴政在2004-10-8 11:40:31的发言:
第一次看冥王篇时不是被被它的精美画面所震撼,而是被它的翻译震撼了~~~天哪,太怀念了~!这不是当年海南摄影美术出版社出版的《女神的圣斗士》的原版翻译吗?几乎一字不差~~~!(那个中山大学动漫社的Will,你心里一定很明白吧,嘿嘿~~~)为什么在下会在这里提出这个呢?因为看过海南的翻译后在下又看过港台的翻译,那个烂啊~~~简直无法形容~~~不过令人吃惊的是后来港台也变成了海南的翻译,无论是人名还是各种情节及特殊翻译点都统一用了海南的,看来大陆的翻译质量确实技高一筹!

我是81年的,当时看的就是海南版的,当时没什么感觉,但是到了现在看的话,是海南版的翻译比较强,不是说他的文字功底怎么样,只是说他的顺口和简明上做得比较好罢了,至少他两者能比较好的中和,我看的其他的版本也有, 都是现在买的(因为以前的只看过,没买全),看了也不是说他们翻译的完全不对,但是感觉比较生硬,似乎过多地带了叙述的口吻.

而且他其中的一些感叹词用的好象没有海南的好,这是我的感觉.

至于沙加和雅典娜的那两段台词,我觉得是海南的翻译比较好,不止意思全部翻译出来,而且感觉读起来,有一种顺口的感觉,海南的翻译是\"花开花了,再灿烂的星光也会消失\",而其他的翻译则是\"花开了花掉了,不管夺目亮的星星也要消失的\",这就是我买的两套书的不同的翻译.

不过如果大家注意一点的话,应该发现,海南的书和原书是有差别的,他将原书中一些东西删减掉了,圣中还不是怎么看得出来的,如果看\"侠探寒羽良\"的话,就应该能很明显地看出,海南是有删减的,而且还不少,大概海南的120页=原书的160~170页左右.

还有,我想问一下,请问大家有没有人知道海南有没有翻译B`TX,因为B`TX我是买了全套的,但是翻译不能说是很好,如果说一般的语句无所谓也就这么过去的话,其中有一段传道书的翻译,我感觉实在是不敢去恭维了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 05:41 | 显示全部楼层
我看了好多个汉化组的翻译都没看到蛤蟆对拉达罗嗦的那段话将的是什么,还有迪斯被拉达打入黄泉时的话也没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-9-28 06:21 , Processed in 0.085937 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表