A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2529|回复: 25

海南版聖鬥士漫畫的相關問題

[复制链接]
发表于 2004-12-9 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
當時海南美術攝影出版社的”女神的聖鬥士”在大陸非常受到聖迷的推崇,因為我在臺灣,不太了解當時的狀況,所以有幾個問題想請教一下:

1. 海南版的聖鬥士是大陸地區唯一一套出完的中文版聖鬥士漫畫嗎?有其他版本的嗎?
2.海南版的內容是採用單行本的內容,當然會比連載的內容慢,那當時有其他版本的聖鬥士漫畫是採用連載的內容嗎?或是當時有像日本一樣的漫畫雜誌?
3. 海南版的聖鬥士的第一集是哪一年出版的,跟其他版本相比海南版是最早出版的嗎?聖鬥士的動畫又是何時進入大陸的呢?我不是指在電視上正式撥出,而是指在錄影帶出租店裡出現就可以算。
4. 海南版的聖鬥士有得到日本集英社授權出版的嗎(是正版的嗎?),海南版的封面後面還有ISBN碼(國際標準書號),當初為何要分成45集呢?

在台灣的狀況,我記得在1987年時,台灣就已經有聖鬥士的漫畫和動畫了(當然是盜版的漫畫書和錄影帶),當時漫畫(金歡樂版-正版大然版的前身)已經出到大約到海南版15集的地方了
[此贴子已经被作者于2004-12-9 21:05:41编辑过]
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 21:43 | 显示全部楼层
<p>
<>海南美术出版社是大陆第一家把圣出完的  当时是独一份 不过大约在海南美术出版社出到海底神殿情节时 市场上又出现另外个版本 出版社名忘记了 因为印刷质量和翻译问题(翻译的乱七八糟)没有多久就消失了 时间在88年底 89年初(记不清楚了)
海南的版本应该是从日本的单行本盗过来的 (没有经过授权的盗版  当时大陆的漫画市场上的书全部盗版 )
圣的动画在大陆的电视台播出前 没有任何录影带出现过 动画应该在漫画书出现一年后在电视台播出 历时3个月
关于为什么要分45本出版 大概跟当时的消费能力有关 当时1.90元/本的定价 对学生来说已经不便宜了
</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-9 21:47:23编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 21:47 | 显示全部楼层
我记得海南版的封面後好象是有ISBN码,但是是否国际认证就不大好说了...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 21:49 | 显示全部楼层
当时的ISBN码应该是假的吧  我记得有些漫画的吗号好像都一样
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-9 22:10 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>白羽鸟.</I>在2004-12-9 21:43:06的发言:</B>




<>
<>海南美术出版社是大陆第一家把圣出完的  当时是独一份 不过大约在海南美术出版社出到海底神殿情节时 市场上又出现另外个版本 出版社名忘记了 因为印刷质量和翻译问题(翻译的乱七八糟)没有多久就消失了 时间在88年底 89年初(记不清楚了)</P>


<>白羽鸟版主您說的\"时间在88年底 89年初\",是指海南版第一集出版的時間呢,或是市場上又出現另一個版本的時間呢,因為日文版海皇篇單行本是在1989/01/15出版,時間蠻相近

之所以問這些問題,是我最近比較海南版與台灣最早的聖鬥士版本金歡樂版的翻譯內容,覺得頗有雷同之處,用詞遣詞幾乎相同,許多錯誤處也相同,所以想問一下出版時間,來了解當時到底是誰参考誰的版本</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-9 22:12:40编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

saintjiao 该用户已被删除
发表于 2004-12-9 22:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-9 22:45 | 显示全部楼层
<>那再請問一下,我在網路上下載的海南版並無海鬥士及冥鬥士的\"人名辭典\",那是沒有掃瞄到,或是原本漫畫就沒有附上那份資料呢</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-9 23:00 | 显示全部楼层
<>海南出的圣应该在88年 至于88年什么时候出的 我不清楚 我买的时候是88年的12月份 开始觉得出的爆快 可是到了89年以后就慢了 后来得那家(什么报社什么的)就抢在海南前出

人物资料和分解图 海南版全不齐[em06][em06]</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-9 23:02:59编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

saintjiao 该用户已被删除
发表于 2004-12-9 23:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 14:59 | 显示全部楼层
<>海南是大陆所谓的唯一正版,很多缺页删减,记得当时好多东西还是在盗版上看到的</P><>大陆有圣我还在小学,9几年忘了</P><>感觉台湾版的很正规</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 15:08 | 显示全部楼层
其实海南也不错啊,现在价格都水涨船高了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 15:32 | 显示全部楼层
<>广东一带的情况不知道</P><>但是北方在1987年末开始就有不干胶画片上市</P><>从1991年初开始有海南版漫画,1.95元RMB</P><>那时候的1.95元,等价于现在的10RMB或40台币</P><>也是从1991年下半年起,</P><>其他版本的DB漫画也出笼了</P><>版式和价格与海南接近</P><>特别是在92年春夏之交</P><>当海南出完海王篇后</P><>曾有一段空档</P><P>其他的冥王篇就有机会热销</P><P>比如宁夏的</P><P>这些版本的翻译更糟</P><P>比如极乐净土被翻译成伊利西亚,甚至耶路撒冷</P><P>92年7月,海南的冥界篇最终出完</P><P>海南版,在大陆有很大的影响力</P><P>过去7.8年里</P><P>大陆网络上围绕圣的口水</P><P>除了BL外,多数依据海南版</P><P>一部充满BUG的老作品</P><P>加上错误百出的翻译</P><P>配合以FANS的热情,对偶像的崇拜和自身的虚荣</P><P>其结果嘛,想必同学们是有体会的</P><P>可是</P><P>海南版又是无法替代的</P><P>至少是现在</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 16:33 | 显示全部楼层
<>海南版的翻译 还算可以了  反正当动画片播映的时候 满大街都听到“天马流星拳~”的吆喝声  那时候青铜的人气很高的 不知道后来怎么一落万丈 成了众多人的讨厌对象 同人力量不可小看[em06][em06][em06]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-10 17:33 | 显示全部楼层
<>照大家這麼說來,海南版最早出版時間大約是在88年末,那的確是比台灣版的金歡樂版晚,再加上金歡樂版在第四集後開始是採用漫畫週刊連載的內容,自然會比採用單行本的海南版快
難怪金歡樂版的翻譯內容會\"深深\"的影響海南版的翻譯內容,一些譯法及誤譯也繼續散撥下去,始作庸者就是金歡樂啊!像曙光女神之寬恕這類的錯誤翻譯

若海南版的最後一集是在92年7月才出版,那真是慢日本和台灣一大截了,日本漫畫連載結束是1990/11/19,日本單行本最後一集的出版時間是1991/04/15,差一年多了</P>
<>下一次再去\"聖鬥士工房討論區\"問一問香港版的問題

至於極樂淨土的問題,日文原文只有エリシオン(Elysion),日文漫畫中有用漢字\"樂園(ユートビアutobia)\",\"悠久の淨土\"來形容,跟基督教概念中的天堂有點接近,但基督教的天堂是在天上,而希臘神話中的Elysion則是在地獄的隔壁,並非在天上.

而用佛家語\"極樂淨土\"來翻譯,或許比\"天堂\"還適合,但還是會讓人聯想到佛教中所謂的極樂世界,我沒學過佛學,所以不曉得佛教中的極樂世界的位置.

當然出現音譯-伊利西亞(Elysion)的情形當然也是有,有些希臘神話的書籍對Elysion也採音譯

不過\"耶路撒冷\"(エルサレムJerusalem)這個翻譯當然是錯的,這又是金歡樂版的翻譯,大概是因為字典裡找不到エリシオン就拿個地名來充數,耶路撒冷的意思就是指\"從天降下的平安產業\"。也就是當以色列以神為產業,以從天降下的彌賽亞-耶穌基督為產業時,平安才會降臨到耶路撒冷。應與Elysion無關

不過當時金歡樂取漫畫週刊連載的內容,大概四周就出版一集,所以在翻譯上很趕,錯誤才會那麼多</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-10 17:40:18编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-10 17:50 | 显示全部楼层
<>听你怎么一说 开始了解点当年情况了  也了解了些圣的台版情况 [em01] 收获不小啊</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 00:24 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>laputa</I>在2004-12-10 15:08:46的发言:</B>
其实海南也不错啊,现在价格都水涨船高了


<>\"水涨船高\"这为朋友你们那里什么价钱,我这边一圆一本

<>成套不到45块,运气好还能有较新的</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-11 0:25:25编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 01:43 | 显示全部楼层
当时1.9元已经挺贵了哦, 偶当时还在念小学3年级!!! 海南版上好多地方都是用黑线把日文涂掉了。残念でしたね……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 18:55 | 显示全部楼层
海南版的缺了几幅图,尤其是后面的几卷里
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 22:32 | 显示全部楼层
<B>以下是引用<I>Brianxyz</I>在2004-12-9 21:02:53的发言:</B>
當時海南美術攝影出版社的”女神的聖鬥士”在大陸非常受到聖迷的推崇,因為我在臺灣,不太了解當時的狀況,所以有幾個問題想請教一下:

1. 海南版的聖鬥士是大陸地區唯一一套出完的中文版聖鬥士漫畫嗎?有其他版本的嗎?
2.海南版的內容是採用單行本的內容,當然會比連載的內容慢,那當時有其他版本的聖鬥士漫畫是採用連載的內容嗎?或是當時有像日本一樣的漫畫雜誌?
3. 海南版的聖鬥士的第一集是哪一年出版的,跟其他版本相比海南版是最早出版的嗎?聖鬥士的動畫又是何時進入大陸的呢?我不是指在電視上正式撥出,而是指在錄影帶出租店裡出現就可以算。
4. 海南版的聖鬥士有得到日本集英社授權出版的嗎(是正版的嗎?),海南版的封面後面還有ISBN碼(國際標準書號),當初為何要分成45集呢?

在台灣的狀況,我記得在1987年時,台灣就已經有聖鬥士的漫畫和動畫了(當然是盜版的漫畫書和錄影帶),當時漫畫(金歡樂版-正版大然版的前身)已經出到大約到海南版15集的地方了

<>偶算是大陆首批圣迷,因此对海南版的问题还是有些发言权的,因大陆是分集出版的,当时已经很痴迷了,总是第一时间去买,十几年前资讯很不发达,圣的出版也没有固定时间,只有每周来回步行两个多小时去书店看有没到货,省吃俭用一集集、一月月的买才凑足全套的,可惜后来因种种原因,现在已经遗失那几本:(
<>言归正传,来回答楼主的问题,顺便也纠正一下帖中其他圣迷的小错误
<>1、海南算是唯一一套大陆出的完整版,90年代其他出版社好象也出过整套的,但不是简体,可能是盗港台的,是内蒙还是宁夏哪个出版社忘了,关于这个问题,http://www.all4seiya.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=7&amp;ID=12705&amp;page=1也有相关讨论
<>2、当时没有专业的漫画杂志,也没有其他出版社出圣,故只有单行本
<>3、第一集是90年12月出版,91年1月第1次印刷,是第一家,印象很深当时是春节逛街时在书摊上买到1-3集,刚翻了海南版,书的最后一页都有记载,因手头上没数码相机,故无法上传,至于动画版,因兴趣不大,故没什么留意,但当时各地电视台播出的顺序不一样,我记得头一次看圣动画是93年左右
<>4、开始以为海南是正版的,因为新华书店有卖,后来在网上看到好象未经集英社授权,故严格上不能算正版,海南摄影美术出版社后来好象也因版权原因被停业了,ISBN码估计是胡编的吧,很多D版的也都有印ISBN,至于为何要分成45集,当时的解释好象是翻译进度问题,只有分集出版了,后来对比了台版,发现真的极其相似,但海南版除了书名改成《女神的圣斗士》外,漏译及缺页的真的不少,包括圣衣分解图和部分人物档案都不完整</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-11 22:45 | 显示全部楼层
<>日文原版信息如下:</P>
<>1985年12月在《Jump》上开始连载;1988年2月,圣域篇结束;1988年2月,海皇篇开始连载,1989年1月结束;1989年1月,冥王篇开始,1990年11月结束;1990年11月,于V Jump上发表完结篇。</P>
<>海南版90年12月出版(真正上市销售应算91年1月),直至91年10月单行本才出版完毕,详见http://game.163.com/editor/000829/000829_18027.html</P>
[此贴子已经被作者于2004-12-11 22:59:33编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-23 03:33 , Processed in 0.101309 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表