A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2660|回复: 24

给"我爱星矢"的建议!

[复制链接]
发表于 2005-10-29 19:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
<><FONT face=宋体>无论</FONT>"<FONT face=宋体>我爱星矢</FONT>"<FONT face=宋体>是不是早前</FONT><FONT face=宋体>风头凌厉</FONT><FONT face=宋体>的某大人</FONT>,<FONT face=宋体>但我看得出楼主是对日文有一定程度的研究的</FONT>,<FONT face=宋体>这点是值得我佩服的</FONT>! <FONT face=宋体>我建议楼主可以将你的才华来帮我们翻译一下大家的建议</FONT>.<FONT face=宋体>这个网站是中国最大的星矢网站</FONT>,<FONT face=宋体>中国作为亚洲甚至是世界最大的市场</FONT>.<FONT face=宋体>日本肯定会很乐意留意我们的意见</FONT>.<FONT face=宋体>何况</FONT>,<FONT face=宋体>在本论坛的星迷</FONT>,<FONT face=宋体>多半是接触星矢多年</FONT>,<FONT face=宋体>不少更达</FONT>15<FONT face=宋体>年</FONT>(<FONT face=宋体>我就是其中之一</FONT>), <FONT face=宋体>我们对星矢有一定的研究</FONT>(<FONT face=宋体>可以这样说</FONT>),<FONT face=宋体>我们的建议比很多门外汉要有建设性</FONT>.<FONT face=宋体>不少还是很值得官方去探讨</FONT>! <FONT face=宋体>我建议楼主能定期收集大家有建设性的建议</FONT>,<FONT face=宋体>翻译成日文</FONT>,<FONT face=宋体>每隔一段时间发布</FONT>,<FONT face=宋体>说不定真的有东映的人看到呢</FONT>! <FONT face=宋体>或许</FONT>,<FONT face=宋体>你可以直接到他们官方网站留言</FONT>,<FONT face=宋体>其实我们也想到那里去留言</FONT>,<FONT face=宋体>但我们不会日文</FONT>!<FONT face=宋体>我试过用英文</FONT>,<FONT face=宋体>但似乎没有日文那么好</FONT>!<FONT face=宋体>希望你好好考虑我的建议</FONT>!<p></p></P>
<>S.<FONT face=宋体>我不反对你用日文发言</FONT>,<FONT face=宋体>但一定要加上中文翻译哦</FONT>! <FONT face=宋体>最好还是先写中文再写日文</FONT>,<FONT face=宋体>你要知道</FONT>,<FONT face=宋体>看到你发言的人</FONT>,<FONT face=宋体>绝大多数是中国人</FONT>.我想,不会中文的,连登陆这里也有问题吧! 你应该以中文优先!<p></p></P>
回复

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 19:28 | 显示全部楼层
非常贊同tonyliang的意見
<a href=\"http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html\" target=\"_blank\" >http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html</A>

<a href=\"http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/saiind.html\" target=\"_blank\" >http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/saiind.html</A>
這裡有很多聖鬥士必殺技的官方書籍解釋
若新來的\"我爱星矢\"對聖鬥士很有熱誠\,日文程度又很好
到不如將這個網頁上的日文都翻成中文, 這樣能對聖鬥士更暸解,又能發揮日文長才
這樣全華文世界的聖迷都會感謝你的義舉
發文在這裡,我保証你能加\"精\",讓你帳號的等級突飛猛進!!

如果之前日文很強的\"小明\"也這麼做就好了(我知道你和小明不是同一個人)

PS如果還看不到就沒辦法了,這是日本的網站,可能是你們被封了吧

[此贴子已经被作者于2005-10-29 20:20:35编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 19:50 | 显示全部楼层
<>非常同意楼主的看法</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:12 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Brianxyz</I>在2005-10-29 19:28:09的发言:</B>
非常贊同tonyliang的意見
<a href=\"http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html\" target=\"_blank\" >http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html</A>
這裡有很多聖鬥士必殺技的官方書籍解釋
若新來的\"我爱星矢\"對聖鬥士很有熱誠\,日文程度又很好
到不如將這個網頁上的日文都翻成中文, 這樣能對聖鬥士更暸解,又能發揮日文長才
這樣全華文世界的聖迷都會感謝你的義舉
發文在這裡,我保証你能加\"精\",讓你帳號的等級突飛猛進!!

如果之前日文很強的\"小明\"也這麼做就好了(我知道你和小明不是同一個人)</DIV>

老兄,那链接打不开啊,是不是96550拨号不支持?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:20 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>萦梦紫凌</I>在2005-10-29 20:12:50的发言:</B>


老兄,那链接打不开啊,是不是96550拨号不支持?</DIV>

我试过可以打开的,但无论我改什么编码都显示乱码,不知道有办法解决
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:28 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>死仔</I>在2005-10-29 20:20:35的发言:</B>


我试过可以打开的,但无论我改什么编码都显示乱码,不知道有办法解决</DIV>
<>查看——编码——其他已安装——日文(自动选择)
<>我是这么设置的</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:35 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Brianxyz</I>在2005-10-29 19:28:09的发言:</B>
非常贊同tonyliang的意見
<a href=\"http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html\" target=\"_blank\" >http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/blowdex.html</A><a href=\"http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/saiind.html\" target=\"_blank\" >http://www8.big.or.jp/%7Egaterar/saint/saiind.html</A>
這裡有很多聖鬥士必殺技的官方書籍解釋</DIV>
<><FONT style=\"BACKGROUND-COLOR: #000000\" color=#ffffc0>牡<FONT size=7><b>羊</b></FONT>座の黄金聖闘士&#12539;アルデバランの必殺技。腕を組んだ状態からくりだされる居合いの拳。拳圧だけで相手を吹き飛ばしてしまう。</FONT>
</P>
<>抽筋。。。这么低级的错误。。这叫什么官方。。。。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 20:52 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>巨型号角</I>在2005-10-29 20:35:06的发言:</B>


<><FONT style=\"BACKGROUND-COLOR: #000000\" color=#ffffc0>牡<FONT size=7><B>羊</B></FONT>座の黄金聖闘士&#12539;アルデバランの必殺技。腕を組んだ状態からくりだされる居合いの拳。拳圧だけで相手を吹き飛ばしてしまう。</FONT></P>
<>抽筋。。。这么低级的错误。。这叫什么官方。。。。</P></DIV>
<>這...這只是單純的錯別字而已,別這麼計較嘛,人家也是用手Keyin的,出錯是難免
這個是出自聖鬪士CS裡的必殺技大事典的註解
這個網站還是有很大的參考價值, 別因一個字而忽略這些資料的價值</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 21:02 | 显示全部楼层
= =+++ 怒。。。为什么这种错误总发生在阿鲁迪巴大人身上。。。威风激穿伺候!!!
[此贴子已经被作者于2005-10-29 21:04:23编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 21:10 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>巨型号角</I>在2005-10-29 21:02:28的发言:</B>
= =+++ 怒。。。为什么这种错误总发生在阿鲁迪巴大人身上。。。威风激穿伺候!!!
</DIV>

仰天长笑ING~~~某NN为什么要用“又”字....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 21:15 | 显示全部楼层
<>论坛缺少日语人才啊~</P><>那个官方资料好像真的很详细呢!如果可以翻译出来fans就有福了。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-29 23:02 | 显示全部楼层
<>进不了那个网站,可能是ip封了
</P>
<>あの頁に入れないのが、たいてい私のIPを禁じたのだろう</P>
[此贴子已经被作者于2005-10-29 23:04:02编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 00:17 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>我爱星矢</I>在2005-10-29 23:02:14的发言:</B>
<>进不了那个网站,可能是ip封了
</P>
<>あの頁に入れないのが、たいてい私のIPを禁じたのだろう</P></DIV><FONT color=#000000><FONT size=2></FONT></FONT><FONT color=#000000><FONT color=#000000><FONT color=#444444>
<>有興趣翻譯?看不到?我貼給你看(希望別說我灌水)
1.アグリィイラプション
地妖星パピヨンのミュー
パピヨンのミューの第一形態時の技。体中にある穴からガスを噴出する。効果は不明だが、おそらく有毒。(『聖闘士星矢大全』での説明)

2.アテナ&#12539;エクスクラメーション
サガ&#12539;カミュ&#12539;シュラ&#12539;ムウ&#12539;ミロ&#12539;アイオリア
アテナも驚天の必殺技。3人の黄金聖闘士が揃うと発動可能となるが、聖闘士の資格を剥奪される禁じ手。(『聖闘士星矢大全』での説明)

3.アナイアレーションフラップ
天捷星バジリスクのシルフィード
バジリスクのシルフィードの必殺技。怪鳥バジリスクの羽ばたきによる風圧で、相手を異次元に消し飛ばす。(『聖闘士星矢大全』での説明)

4.アナザーディメンション
双子座ジェミニのサガ
双子座の黄金聖闘士&#12539;サガの技。小宇宙を爆発させることにより次元の壁を破壊し、異次元への入り口をつくる。そして自らは飲み込まれることなく敵だけを異次元へと送ってしまう。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)
双子座の聖闘士サガ&カノン兄弟の得意とする技。異次元の彼方へ敵を送り込む。(『聖闘士星矢大全』での説明)

5.アンドロメダ星雲(ネビュラ)
アンドロメダ星座の瞬
アンドロメダ星座の青銅聖闘士&#12539;瞬の防御技。アンドロメダ聖衣のネビュラチェーンによる攻防一体の鉄壁の陣。一見、ガラ空きに見える真上が一番強固。敵の攻撃形態に合わせて変化するスパイダーネット、キャスティングネット、スパイラルダクト、ブーメランショット、ワイルドトラップ、グレートキャプチュアーなどの応用技もある。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)


<p>
<>6.イーグルクラッチ
スキュラのイオ
ポセイドン七将軍&#12539;スキュラのイオの六聖獣拳のひとつ。両ヒジに装備されているワシの爪を使い、相手を切り裂いてしまう。その姿はさながら獲物を追い求めて爪を光らすワシそのものである。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)
スキュラのイオの六聖獣拳のひとつ。鷲の爪の鋭い一撃を模した技。(『聖闘士星矢大全』での説明)

7.イーグルトゥフラッシュ
鷲星座イーグルの魔鈴
鷲星座の白銀聖闘士&#12539;魔鈴の必殺技。空高く舞うワシのように飛翔し、相手の急所めがけて急降下して強烈なつま先の蹴りをくわえる。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)
鷲星座の魔鈴の必殺技。鷲のごとく空に舞い、急降下してつま先で強烈な一撃を加える。(『聖闘士星矢大全』での説明)

8. ウルフ&#12539;クルエルティ&#12539;クロ
イプシロン星アリオトのフェンリルー
鋭く凶悪な狼の爪のようなフェンリルの光速拳(『聖闘士星矢アニメスペシャル』での説明)
<p>
<p>
<>
9.ウルフズファング
スキュラのイオ
スキュラのイオの六聖獣拳のひとつ。マスクのオオカミのパーツで相手の体の肉をえぐりとってしまう技。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)
スキュラのイオの六聖獣による技のひとつ。狼の牙を模している。(『聖闘士星矢大全』での説明)

10. 聖剣(エクスカリバー)
山羊座カプリコーンのシュラ&#12539;龍星座ドラゴンの紫龍
&#61623;  山羊座の黄金聖闘士&#12539;シュラの必殺技。鋼のようにとぎすまされた両手両足の中で、手刀はいかなるものでも切り裂く聖剣と呼ばれている。その威力は、最強の防御力をほこる龍星座の盾をも真っ二つにしてしまう。後に紫龍へと引き継がれる。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)

&#61623;  山羊座のシュラの手刀。その切れ味から、聖剣と呼ばれている。紫龍に受け継がれる。(『聖闘士星矢大全』での説明)

11. エターナルドラウジネス
眠りの神ヒュプノス
眠りの神ヒュプノスの必殺技。相手を永遠の眠りへと誘う。(『聖闘士星矢大全』での説明)

12. エディングカレントクラッシャー
天間星アケローンのカロン
オールなしでも放てるアケローンのカロンの必殺技。両手で渦を巻き起こす。(『聖闘士星矢大全』での説明)

13. オーロラエクスキューション
水瓶座アクエリアスのカミュ&#12539;白鳥星座キグナスの氷河
&#61623;  水瓶座の黄金聖闘士&#12539;カミュの必殺技。両腕のパーツを重ねて水瓶の形をつくり、その水瓶の口から限りなく絶対零度に近い凍気を放出する。カミュとの闘いの中で氷河は絶対零度に目覚め、この技を体得した。(『聖闘士星矢コスモスペシャル』での説明)

&#61623;  水瓶座のカミュの必殺技。両腕を合わせ水瓶の形を作り、その水瓶の口から冷気を放出する技。(『聖闘士星矢大全』での説明)

14. オーロラサンダーアタック
白鳥星座キグナスの氷河
キグナス氷河、最大の拳。ダイヤモンドダストを静とするなら動の拳。氷河の両腕から連射される凍気の嵐は炎ですら凍らすことができる。原作での名前はロシア語で冷たい竜巻を意味する”ホーロドニー&#12539;スメルチ”である。(『聖闘士星矢アニメスペシャル』での説明)

15. オーロラボレアリス
クラーケンのアイザック
直訳すると「北の極光」。クラーケンのアイザックの必殺技。氷河のそれと同様、凍気の技。(『聖闘士星矢大全』での説明)

站主自行說明的就不勞您翻譯了
一次幫你ア行全貼完了,15個會不會太少? 什麼時候看得到中文翻譯呢?期待中</P></FONT></FONT></FONT>
[此贴子已经被作者于2005-10-30 0:20:10编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 00:30 | 显示全部楼层
哈哈哈哈。。。。。。。超级赞成B兄的建议。。。。就让这位大大来为大家做点贡献吧。。大家都会感谢你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-10-30 01:56 | 显示全部楼层

回复:(我爱星矢)进不了那个网站,可能是ip封了...

<>谢谢! 进不了就以后再试,但我第一个感谢你的合作-----把中文先写了.希望你继续为这个和谐的社群作多多贡献![em07]</P>

[此贴子已经被作者于2005-10-30 11:53:15编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 03:11 | 显示全部楼层
<>没时间 今天只翻译3个</P>
<>1。丑恶喷发(ugly eruption按日文假名来拼应该是这俩单词儿)</P>
<>   地妖星巴比隆的幼体</P>
<> 巴比隆幼年的第一种形态时的招式。从身体上的洞孔中喷出的气体(gas).作用不明确,大概有毒(《圣斗士星矢大全》上的说明)</P>
<>2雅典娜之惊叹(Athena Exclamation)</P>
<>撒加,卡妙,修罗,穆,米罗,艾欧利亚</P>
<>连雅典娜也感到震惊的绝招,要是聚集3名黄金圣斗士的话,就能发出。是会被剥夺圣斗士资格的禁招(《圣斗士星矢大全》上的说明)</P>
<>3.灭绝之翼(annihilation flap)(flap是鸟振动翅膀的意思,这里意译)</P>
<>天捷星巴基里斯的西路费都</P>
<>巴基里斯的西路费都的绝招。利用怪鸟巴基里斯振动翅膀产生的风力,把对手吹飞到异次元空间而消灭(《圣斗士星矢大全》上的说明)</P>
<P>4另一次元空间(Another Dimension)</P>
<P>双子座Gemini(就是星座名)的撒加</P>
<P>双子座的黄金圣斗士撒加的招式。爆发小宇宙以破坏隔离不同次元的屏障(译者注:可说成向墙壁一样的东西),从而制造出通向异次元的入口,因此只会把敌人送往异次元空间,而自己不会被异次远吞没。(《圣斗士星矢大全》上的说明)</P>
<P>双子座的圣斗士撒加和加隆的拿手招式。把敌人送入另一个次元的空间。(《圣斗士星矢大全》上的说明)</P>
<P>
</P>
<P>5 仙女座(<b>Andromeda)星云(nebula)</b></P>
<P><b>  仙女座的瞬</b></P>
<P><b> 仙女座青铜圣斗士瞬的防御招式。利用仙女座圣衣的星云锁链(nebula chain)形成的攻防一体的铜墙铁壁般的战阵。咋一看似乎能看见空洞的正上方其实是最坚固的地方。还具有的实用招式有,蜘蛛网(spider net),猎网(casting net),螺旋管道(spiral duct),回旋飞镖(boomerang shot),捕兽陷阱(wild trap),浩荡擒拿(great capture)等等,它们可以根据敌人的攻击方式的不同而做出相应变化。</b>(《圣斗士星矢大全》上的说明)





</P>
<P>隔几天&#65403;&#65438;&#65394;翻译</P>
[此贴子已经被作者于2005-10-30 15:55:55编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 04:21 | 显示全部楼层
<>对于“巴基里斯的西路费都”等名字我做个说明</P><>原文是バジリスクのシルフィード虽然日语常规文法我还没有看到过(也许有高人看到过的),の这里意义上按逻辑推测,常类似として,就是以什么身份,资格等的意思</P><>所以"巴基里斯的西路费都"应该指的是以怪鸟巴基里斯的身份(代言人)降生的西路费都。其他地方出现类似的情况也是这个意思</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 05:04 | 显示全部楼层
<>虽然还没有翻译到哪里,但有必要提前告诉大家,卡妙的绝招也是传授给冰河的绝招</P>
<>オーロラエクスキューション是aurora execution,应该译成“黎明女神之制裁”或者“曙光女神之制裁”根本就不是“宽恕”</P>
<>原译者误认为スキューション是excusing,但是日文里边ション是与词尾tion或sion的发音对应的比如前边的ugly eruption和撒加的galaxy explosion,穆的starlight extinction拉达曼迪斯的greatest cautionほど</P>
[此贴子已经被作者于2005-10-30 5:37:39编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 05:07 | 显示全部楼层
execution是英语里表示行刑或执行死刑的专用词汇,译成制裁是非常合适的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-10-30 08:22 | 显示全部楼层
<>译得不错啊,期待你能把它完成。</P><>.S. 这样比起在论坛里老是用日语讨论好得多。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-16 10:24 , Processed in 0.116890 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表