<><FONT size=3>针对<FONT face="Times New Roman">76</FONT>、<FONT face="Times New Roman">77</FONT>集的问题?
</FONT>
<p>
<><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<><FONT size=3>不知道贵字幕组手中的片源在未发布的余下<FONT face="Times New Roman">TV</FONT>版中还有哪些集存在相同问题?
<p></FONT>
<p>
<><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<><FONT size=3>不知道日<FONT face="Times New Roman">2</FONT>的<FONT face="Times New Roman">DVD</FONT>在圣迷朋友手中的有没有,其他的日<FONT face="Times New Roman">2</FONT>的<FONT face="Times New Roman">DVD</FONT>的碟片中是否<FONT face="Times New Roman">76</FONT>、<FONT face="Times New Roman">77</FONT>集也存在相同问题?
<p></FONT>
<p>
<><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<><FONT size=3>我也下载了,的确有问题!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<><FONT size=3>如果不是,那么只能说明碟片本身有问题,也或许是在生产加工的时候出现的问题。
<p></FONT>
<p>
<><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>时至今日,我和<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组相伴已经<FONT face="Times New Roman">1</FONT>年多了,和<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组有了非常深刻的感情,贵字幕组的片子,无论是<FONT face="Times New Roman">RMVB</FONT>和<FONT face="Times New Roman">MKV</FONT>格式我都已经收藏齐全。只是因家里宽带是<FONT face="Times New Roman">512K</FONT>的<FONT face="Times New Roman">ADSL</FONT>的原因、以及工作的原因,不能做源,深表歉意,但是在我每次下的时候,<FONT face="Times New Roman">BT</FONT>的上传和下载的参数我是从不设置的。在这<FONT face="Times New Roman">1</FONT>年多的时间里,我们感到非常高兴,非常激动,非常欣慰,事实上,在我心中,<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组已经成为全国最具权威的《圣斗士星矢》制作组,虽然在小的时候,看的是国语的《圣斗士星矢》,在童年有了一个非常珍贵的美好回忆,但在今天,我知道,在那个时候,国语有许多地方翻译是错误的,我还用田字格本记录下国语的《圣斗士星矢》的奥义,可惜的是在搬家的过程中,没有高度重视,丢失了,但我深深的认识到,我们都很喜欢《圣斗士星矢》,我们必须对《圣斗士星矢》动画中的配音含义有一个正确的认识,这是一个非常严肃的问题,是对于《圣斗士星矢》这部人文经典动漫巨作的深刻诠释和真正理解。从事实上,如果要是有中文版的话,应该从新配音,我感觉这是非常重要的,甚至可以参考<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组的翻译(应该聘请<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组为国语的中文翻译-因为<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组是全国最具权威的《圣斗士星矢》的知音,能够做出非常完美的作品)。我知道,大家都是非常挚爱《圣斗士星矢》的,在《冥界篇》换声优的时候,伤怀我魂。我们和《圣斗士星矢》一直走到今天是非常的不容易,为它高兴,为它伤怀。贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组为了能够做好每一集的片子,都非常不容易,下了很大功夫,很大心血,翻译、校对、压制……等等这些都需要大量的时间,才能顺利的完成成片,这是一个浩大工程,是相当的不容易,劳心劳力,倾尽心血,令我感动,您们就是我的心灵港湾、精神家园。您们已经成为我心中最好的朋友!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>现在出现了上述问题,非常冒昧,我愿埃这一回子弹,给大家当一回靶子!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>关键是怕贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组有想法,或是指责我,在我心中贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组是最棒的,国内最具权威的制作组。这一封信我是倾注我心的感言和真挚建议。(我愿埃这一回子弹,给大家当一回靶子)
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>在此再一次的谢谢贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>如果按着国内唯一最具权威的网络珍藏版的原则看,视频部分是不过关的,从客观上来说,我有一个建议,如果台<FONT face="Times New Roman">3DVD</FONT>和日<FONT face="Times New Roman">2DVD</FONT>的视频部分都非常清晰的话(我不知道有没有区别,或是相同——指清晰度[这里边有没有参数的问题——太专业了,我没有研究过<FONT face="Times New Roman">DVD</FONT>,不知道这里有没有区别{各区的}]),如果没有区别,或是都非常清晰,而视频都没有任何问题,就应该及时采用台<FONT face="Times New Roman">3</FONT>片源,而声音部分则采用日<FONT face="Times New Roman">2</FONT>片源,这样就非常完美了。(就是不知道在技术上能否行得通--压片专业)
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>如果<FONT face="Times New Roman">TV</FONT>版以后的部分,也有相同的问题,可以采用如上做法。这样就不会出现问题和耽误时间以及以后的贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组的计划,这样的话,我想会顺利,会更加完美。作为圣迷的我们就拥有了最具收藏价值的,最具纪念意义的<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组的《圣斗士星矢》完美作品。这是大家的希望,这也是我的希望。(我愿埃这一回子弹,给大家当一回靶子)
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"> </FONT>此致<FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>敬礼
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>非常感谢贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组的全体成员!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>祝贵<FONT face="Times New Roman">Galaxy</FONT>字幕组的成员学业有成、工作顺利、身体健康!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>《冥界篇》即将播出了,字幕组又要受累了!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=3>无比的感激!!!!!!无言的谢意!!!!!!
<p></FONT>
<p>
<P><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">
<p></FONT></FONT>
<p>
<P><FONT size=5>永恒支持字幕组!!!!!!永恒!!!!!!永恒!!!!!!</FONT></P>
[此贴子已经被作者于2005-11-14 14:40:00编辑过] |