A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 829|回复: 1

[讨论]原TV版的翻译

[复制链接]
发表于 2006-2-12 22:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
记得当时的汉语版把瞬译为“阿瞬”,现在想来真是亲切,虽然现在看来其中也有很多错误和贻笑大方之处,但确实我接触圣的启蒙,并代表了珍藏心中值得怀念的童年时光... ...[em02]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-13 00:21 | 显示全部楼层
以前也很喜欢“阿瞬”的翻译,现在感觉还是“瞬”更干脆利索一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-9-22 09:46 , Processed in 0.075195 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表