A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1375|回复: 7

求助日语达人

[复制链接]
发表于 2006-6-6 22:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近遇到两个日语方面的问题很困惑,求教社区里的日语达人,希望帮忙解惑。现在这里表示谢意了。

一是在日语中ペガサス座Pegasus是不是很少写成天馬星座,另外日语中通常将Pegasus直接拼写成ペガサス还是译成天馬?

二是在普通汉语中,海马和海龙是指海中的一种鱼类。不知道在日语中海马和海龙有哪些含义?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 23:14 | 显示全部楼层
<>据我所知,在日语里ペガサス的使用频率确实比天马座要高;</P>
<>海龙没有听说过,海马是一种鱼类。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 07:40 | 显示全部楼层
关于第一问题,还根星座如何传递到日本有关!
众所周知。星座诞生于古巴比伦,而后向西传向希腊,向东传向印度,而后到中国,再到日本!在这个过程中,传到中国以后,就有汉字的写法!而后被日本人学去,一直在使用直到明治维新之时,日本在接受西方文化的时候,引入了西方的星座说法,而用片假名表示。例如:ペガサス=Pegasus
在此后两种说法同在,至于什么时候使用,完全在于个人习惯和用在句子是不是顺嘴!
例如:沙加只有在报名的时候才用vrigo,而在句子中全是处女座的称法(日文写作:乙女座)。之所以不用前面的是因为念实在太拗口了!这样的例子在日文中很多!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 16:18 | 显示全部楼层
我记得其他动画片中“ペガサス”还指独角兽,样子跟天马一样,只是额头多了一只角。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-7 20:53 | 显示全部楼层
引用第3楼JonePeng2006-06-07 16:18发表的“”:
我记得其他动画片中“ペガサス”还指独角兽,样子跟天马一样,只是额头多了一只角。


“ペガサス”是不可能指独角兽的!因为“pegasus&quot;这个词专用的,来源相信大家都知道!
你说那个估计是制作方给独角兽加翅膀,也用了“ペガサス”这个说法!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-8 00:08 | 显示全部楼层
引用第4楼linhui2006-06-07 20:53发表的“”:
“ペガサス”是不可能指独角兽的!因为“pegasus&quot;这个词专用的,来源相信大家都知道!
你说那个估计是制作方给独角兽加翅膀,也用了“ペガサス”这个说法!
可能是这样吧。
刚才找到我提到的动画片了, 是日本的某部动画片,但字幕是英文,当中就有“Pegasus”,而且日语配音中也是读作“ペガサス”的,下面是截图:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?进入圣域

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-8 01:59 | 显示全部楼层
把ペガサス画成有翼独角兽的实在很少...楼主把汉字海马海龙单纯当成海+馬/海+竜(sea horse/sea dragon)的複合比较好
日语里 除了鱼那个海马/神话中有类似蹼的器官的海生马  有鳞甲的海生龙族外
海马也指海象
海龙也指一种类恐龙的怪物(シーサーペント) 状似大海蛇的&quot;巨大水棲獣&quot;

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?进入圣域

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-8 12:06 | 显示全部楼层
那个海马和现实中的海马完全是两回事

pegasus在中国被称作&quot;飞马座&quot;

至于独角兽座和麒麟座之间有什么联系, 这个就不清楚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-23 22:29 , Processed in 0.078125 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表