A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2341|回复: 9

西班牙语版《圣斗士星矢NEXT DIMENSION 冥王神話》 part 1

[复制链接]
发表于 2006-8-6 14:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
引用第115楼hanehera2006-08-06 11:40发表的“NEXT DIMENSION”:
[s:11]  [s:11]  jeje, I think that I know what did you say but I dont' know.. I think that we should to listening very well their opinion!
Saludos!!

****

Jeje, I forget it.. Here the traduction of Next Dimension in "Spanish" made it www.caballerosdelzodiaco.net









Saludos!!
.......
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 14:54 | 显示全部楼层
色彩还是我们这里比较华丽~ [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 14:58 | 显示全部楼层
哈哈 我第2帖子!!
还是中文和日文版本好看!!~~ [s:11]  [s:11]

个人感觉西班牙语版有点像古希腊文字~~~
ishion史昂!  Dohko童虎!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 16:54 | 显示全部楼层
这次的冥王神话共发行了多少国家?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 17:02 | 显示全部楼层
<>
引用第1楼草尾12006-08-06 14:54发表的“”: 色彩还是我们这里比较华丽~ [s:12]
</P>
<>不是我们的色彩华丽,是他们没有得到大图,看清楚了,这图源只是样本图,我们拿到的是T兄的扫描大图,所以清楚也大得多了</P>
<>貌似现在冥王神话的所有图源都是T兄的版本。。。。。。得到大图的只有JOJO和我们。。。</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 18:19 | 显示全部楼层
他们修图也不错啊,西班牙文跟日文相差太远了,不得不用横排啊。

楼上貌似一切恢复正常了啊 [s:9]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 21:23 | 显示全部楼层
西班牙语中极乐净土也读ELYSION(伊利西亚)
这个词来源于拉丁语吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

君香 该用户已被删除
发表于 2006-8-6 23:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-7 00:35 | 显示全部楼层
外文在排版上是个问题啊,看起来怪怪得……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-8 16:26 | 显示全部楼层
为了版面的美观,他们应该努力适应竖着看单词 [s:11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-24 01:14 , Processed in 0.085938 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表