A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 911|回复: 1

请教一下字幕组的大大

[复制链接]
发表于 2007-1-24 19:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 00:44 编辑

我觉得每一集的名称有翻译的改进空间,令其更加汉语化,例如后章第三集,我觉得改为“女神,以生命作赌注!”会更好一点。


回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-24 19:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 galford_fk 于 2013-6-7 00:44 编辑

你就自恋吧!每一集都要改进,夸张了吧!!

[si
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-23 15:28 , Processed in 0.054551 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表