A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1022|回复: 4

[其它] 字幕组可不可以把Marsian翻译成 煋斗士?

[复制链接]
发表于 2012-4-8 20:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
$ D  [3 \* q$ n2 G5 P1 G( f, o% ~2 P0 F9 p( `: t
汉字博大精深啊+ k1 F* D9 G$ d- y' G* ^) p

1 i: n% @- s; G5 X, s3 r! f
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 20:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑 " I0 v4 Q& c; Q3 c5 t' E
0 y2 b% t) {" M. }/ a$ n: u$ H) q  C5 y! ^
网络用语还是尽量不用了
0 {- D0 \4 C+ f4 i+ }6 ?. Q/ W, e! o+ }  H% b" j4 B7 A
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 21:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
: e  q' {7 A6 c: ?5 l* i) ~# ~3 D) ?+ f! {7 m. u. J
这种偏僻字没几个人会念,看到这些字就眼晕,跟脑残体、火星文差不多。
2 P! [4 P" w7 D' Q2 n
) g- K/ T# O. @+ n
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
5 h( w8 |) Z/ S$ N- q% R. d
, D  S1 ]1 r" `9 M' K" R* A- q% |自行脑补吧,火星士是官方设定。
' R% c7 P& _0 o# C
' e! b% g/ g2 L
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
8 w( m: f+ F8 \  Z% v2 F
7 M. A5 i- |, }5 H6 l* I" @9 z火星斗士?为何加个火星呢?8 n- Z! Y% M0 Y1 L$ A: t8 I3 L
% s: |5 Z2 d; d& y7 y
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-6-16 07:43 , Processed in 0.086918 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表