A4S

用户名  找回密码
 进入圣域
查看: 2146|回复: 8

[讨论] 【喜感】久织ちまき的名字百度后……

[复制链接]
发表于 2013-12-31 10:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
久织ちまき, T, c1 e4 @8 M- M! K% Z! v
百度了ちまき
4 `5 r0 A& m3 o1 }6 S$ O. K7 _. b; e8 S, f# c- d9 T# ~
然后发现这个词原来是) n" ^; h  I+ l% R# `5 U
粽子、粽叶、粽的意思, I& C5 u. A( V+ ?
3 k& L7 _  [* F8 B' W3 ~5 n
久织ちまき4 ^$ d; x+ ]" J
也就是
7 y* Z9 T8 u; E" @  T1 Q久织粽子
' S7 |$ J  P& V; V) ], J: O& o$ O" x- L: a+ x1 T+ h/ B( |
回复

举报

发表于 2013-12-31 15:22 | 显示全部楼层
咋有人翻译成“千卷”,到现在都不知对不对
回复 支持 反对

举报

发表于 2013-12-31 15:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

发表于 2013-12-31 22:01 | 显示全部楼层
發音好像是"Chimaki"
8 P: N: F* H# j1 a7 A有時未必能掌握原意,惟有用本字
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-4 01:25 | 显示全部楼层
刚看到这个……瞬间无法直视久织姐姐的名字了……XD% ]7 ?# m( Z! r- Q
粽子。。。。我估计是某个日文谐音吧。。。。肯定不会真是粽子。。。。吧。。。。
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-1-4 02:58 来自手机 | 显示全部楼层
楼上各位难道不知道笔名吗?去百度一下日本漫画人为什么取笔名吧。
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-2-15 11:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 服港寒羽 于 2014-2-15 12:04 编辑
$ C4 G; ^* C; |7 V. L! V. l5 T1 f7 B$ o0 c; w3 L1 p
看到台版《巴世里传说》上写着她的名字:
' Z! H5 G; F- @+ ]7 y4 n. w久織知槙. m9 N, Z2 j0 B- k
(槙,用在日本名字里读diān)
8 i* G( w6 \' A6 s" |* ], ]' B: j  s- k8 F! W, S# d% f
她推特也转载过这个授权中文版的发售信息
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-2-15 13:17 | 显示全部楼层
不错,知槙,这名字可以。另外中文也是读dian这个音。
回复 支持 反对

举报

发表于 2014-2-19 19:46 | 显示全部楼层
粽子..........什么山寨版翻译..........
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-8-28 02:10 , Processed in 0.293205 second(s), 13 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表