以下是引用神の泪在2004-7-3 8:34:13的发言:
[quote]以下是引用门清在2004-7-2 10:35:49的发言:
另外还有一个疑问,为什么Saint们出招时要喊英文呢?
日语里的很多外来词就直接按英语音译了(其实比英语还难听)[em08]
有的时候你也能听到他们“喊中文“,比如“庐山升龙霸“
[/quote]
偶聽很長時間終于聽齣來“Nebula Chain”-_\\\\ 日語中不至于連“鎖鏈”這個詞都沒有吧?
其實日本人說英語挺好玩的,英文中沒有捲舌音,而日文化的英文中就齣現很多捲舌音^^b
另外這幾天研究暸一下,“Aurora”這個詞在SS中確實是選用暸“極光”的意思(《極光的對決》那一集的片頭有Aurora的髮音)
但是曙光女神EOS跟那個水瓶之間好像確實有一點聯繫的,我看過一本希臘神話的書前麵就有EOS高舉水瓶的插圖,不知是否記憶錯誤[em05]
[此贴子已经被作者于2004-7-6 17:21:42编辑过] |