UID211749
圣域百姓
小宇宙 点
银星砂 克拉
第七感 %
积分252
注册时间2008-8-27
最后登录1970-1-1
|
引用第4楼Brianxyz于2004-09-08 20:37发表的 :
依照網站上公佈的日文版dvd的內容來看,根本沒有任何字幕,這個字幕的確是其他廠商加上去的,我手邊有一個港版的劇場版dvd,發行公司是Anime Cartoon,上面有英文及中文字幕,其英文字幕跟scylla公佈的一模一樣,不過和日語的內容有所差異,關於這個我有發過文
太陽神(ていようしん)フォェボス・アベル
フォェボス アベル(Phoebus Abel):在電影一開始時他自我介紹是:宙斯之子Phoebus Abel,然後沙織接話說到:太陽之神,我的哥哥Abel。
a.フォェボス(Phoebus):在希臘神話中太陽神阿波羅(Apollo)有另一個名字,又叫褔波斯(Phoebus),意思是”光明”或”光輝燦爛”
b. アベル(Abel):但Abel跟Apollo就不一樣了,亞伯(Abel)是亞當和夏娃的兒子,亞伯被其弟該隱(Cain)殺死,根據電影中天秤座童虎的說法,アベル(Abel)是宙斯的兒子,力量跟其父相當,想要統治諸神共有的大地,因而”自稱”太陽神,但最後遭到宙斯及”阿波羅アポロン(Apollon)”等神明的抹殺,由此可知亞伯アベル(Abel)跟阿波羅アポロン(Apollon)是兩位不同的神,可解說成宙斯剛好有個叫亞伯(Abel)的而子,已被革去神明的地位,所以跟天界篇的阿波羅アポロン(Apollon)並非同一位,至於Apollo(アポロ)就等於Apollon(アポロン),只是我們不用Apollon這個字吧了。
在電影中,在同虎的那番話中,的確同時有出現アベル(Abel)(aperu日語拼音)和アポロン(Apollon)(aporon日語拼音)兩個名字,可以再仔細聽一下。
.......
小弟是新人,,
刚无意中在google上翻到了这个帖子, 想表达一下小弟的一点关于"Abel"的愚见
关于Abel这个词..从读音上去分析..应该是不太可能读作"アベル(Abel)(aperu日語拼音)".. 即类似于電影一開始時他的自我介紹里头说的"Abelu"(阿贝鲁) 的发音..
"Abel"在爱词霸里的发音是
爱词霸里的"Abel": http://dict.iciba.com/abel/
再就是在"圣斗士星矢"这部作品里头,
一直以来采用的都是以希腊神话里的人物作为背景来进行描绘主神一族的
所以这里面应该不复存在像"圣经"里的亞伯(Abel)等圣经人物角色. |
|