|
楼主 |
发表于 2006-6-10 12:20
|
显示全部楼层
No.5--Vol.16 Act 2 人类再生
描述:米夏娜夏开启电脑的密码
出处:传道者之书三--一--八/伝道者の書三-一-八/Ecclesiastes ch 3 vv1-8
中文:
天下任何事都有一定的时期
所有事情都有时刻
生有时,死有时
种有时,被种有时,拔出有时
杀有时,治病有时
破坏有时,建设有时
哭有时,笑有时
叹息有时,欢呼有时
收集石头有时,扔掉石头有时
沉默有时,说话有时
爱有时,恨有时
战争有时,和睦有时
日语:
天の下では何事にも定まった時期があり/すべての営みには時がある/生まれるのに時があり死ぬのに時がある/植えるのに時があり植えたものを引き抜くのに時がある/殺すのに時があり/癒すのに時がある/崩すのに時があり建てるのに時がある/泣くのに時があり微笑むのに時がある/嘆くのに時があり踊るのに時がある/石を投げ捨てるのに時があり/石を集めるのに時がある/抱擁するのに時があり抱擁をやめるのに時がある/捜すのに時があり失うのに時がある/保つのに時があり投げ捨てるのに時がある/引き裂くのに時があり縫い合わせるのに時がある/黙っているのに時があり/話をするのに時がある/愛するのに時があり憎むのに時がある/戦うのに時があり和睦するのに時がある。
其他:
钦定本:
3:1 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
3:2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3:3 A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
3:5 A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
3:6 A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
3:7 A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
3:8 A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
简体:
3:1 凡 事 都 有 定 期 , 天 下 万 务 都 有 定 时 。
3:2 生 有 时 , 死 有 时 。 栽 种 有 时 , 拔 出 所 栽 种 的 , 也 有 时 。
3:3 杀 戮 有 时 , 医 治 有 时 。 拆 毁 有 时 , 建 造 有 时 。
3:4 哭 有 时 , 笑 有 时 。 哀 恸 有 时 , 跳 舞 有 时 。
3:5 抛 掷 石 头 有 时 , 堆 聚 石 头 有 时 。 怀 抱 有 时 , 不 怀 抱 有 时 。
3:6 寻 找 有 时 , 失 落 有 时 。 保 守 有 时 , 舍 弃 有 时 。
3:7 撕 裂 有 时 , 缝 补 有 时 。 静 默 有 时 , 言 语 有 时 。
3:8 喜 爱 有 时 , 恨 恶 有 时 。 争 战 有 时 , 和 好 有 时 。 |
|