|
标题打了"半原创",因为这歌词不能算我自己写的,我只是把All4seiya网站上Okida和RAY_ZRZ大人翻译得非常漂亮的日文原词调整了下顺序,按歌曲的句子改编了一下. 两位大人的译词本身就有韵,实在是太出色了!
这首歌后面的高潮部分伴奏的层次丰富,为了让歌声不至于被湮没,很容易爆麦,试了很多次也没有达到太好的效果.还是那句话,录音条件和唱功都很有限,不足之处请大家多多包涵,也请批评指正!
地址在这里:
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=5161675
以下是歌词:
无尽繁花 开满大地
温柔摇晃 旷野中美丽
虚幻梦境 疲惫身体
征战无止无息
我仿佛再次听见
当初那支摇篮曲
回忆丝丝缕缕漫上心间
和平安宁怎样企及
纵然此身 倒在这荒草蔓生的路边
我的朋友 请你跨过我向前
纵然已经 哭干这阅尽生死一双眼
盛开的花儿会代替我迎接明天
伤害过谁 被谁伤害
世间众人 年复一年
冰封心痛 累累伤痕
生命消逝之前
谁能够再次回到
最初那一片乐园
神在世界上空挥动宝剑
只留下无尽黑暗
纵然流星 燃烧在天际只灿烂瞬间
我的朋友 请你不要哀叹
那夜我们 遥望着夜空许下的心愿
化作不灭星光定将传承到永远
以下就是我参考的日文原词翻译:
[中文翻译] By:Okida/RAY_ZRZ
受伤倒下的战士那虚幻的梦境
开在荒野的花儿那温柔的笑颜
那天的摇篮曲 远远地传来
回忆千丝万缕 只祈求那份宁安
纵使这身躯倒在路边
我的朋友啊 请跨过我继续向前
纵使那眼泪已然干涸
盛开的花儿 也孕育生命迎接明天
人类伤害了谁亦或是被谁伤害
生命消逝之前总会负伤累累的吧
人类因其过错 被逐出乐园
承受神灵的惩罚 这无边的黑暗
纵然流星陨落烧尽
我的朋友啊 请不要伤伤感喟叹
那日对夜空许下的愿
化作不灭的星光 将乘传到永远
不管Okida和RAY_ZRZ大人是否能够看到,请接受我的感谢! |
|