A4S

 找回密码
 进入圣域
12
返回列表 发新帖
楼主: tgg

小声地问一下各位看过的筒子:17分47秒“现在已经不能再对雅典娜出手了”是什么意思

[复制链接]
发表于 2006-12-20 21:17 | 显示全部楼层
引用第18楼兰帝斯2006-12-20 20:59发表的“”:
PPX的翻译真是不敢恭维啊   哈迪斯叫自己朕! 呵呵
的确感觉怪怪的,叫本王或本座更贴切点。
另外那个估计是饭野睡意朦胧,赶工时犯下的小错误,楼主看的很仔细啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 21:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 21:22 | 显示全部楼层
马上琵琶那里要出1的v2来修正了

期待他们发2啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 21:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-20 22:10 | 显示全部楼层
我倒觉得自称“朕”,比自称“我”有气魄,“本座”就有点武侠了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-21 11:51 | 显示全部楼层
引用第18楼兰帝斯2006-12-20 20:59发表的“”:
PPX的翻译真是不敢恭维啊   哈迪斯叫自己朕! 呵呵
确实是PPX的翻译问题.應該翻譯成“事到如今連雅典娜也無法出手阻止了”.
不过能让你这么快就可以看到动画,PPX还是功不可没 [s:13] 虽然我们作为GALAXY字幕组的FANS并不会收藏PPX的作品,但是还是应该公平的去感谢PPX,不应该贬低人家.否则有本事你自己翻译一个看看.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-21 13:02 | 显示全部楼层
这帖里有些人的话,连同这个论坛其它帖子有些人说的话,看着真让人不舒服。

人家不睡觉连夜赶工出来的,有点小错误不是很正常吗?这还不都是为了让大家早点看到吗?
要给PPX三天两天,翻译制作水平肯定比现在高,问题是你们等得起?
最讨厌那些一手拿着别人无常供给的好处,一边骂别人给得还不够的人了。
摸摸自己的良心在哪儿呢!?

p.s. 那个朕字,做到了信、达,但雅不足。我倒想知道,谁能在短短几个小时之内,一边翻译日语,一边找出个信达雅兼备的字来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-6-26 03:47 , Processed in 0.070136 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表