A4S

 找回密码
 进入圣域
123
返回列表 发新帖
楼主: xgg

[专帖]关于galaxy-TP系列一些大家可能会关心的问题

[复制链接]
发表于 2007-1-27 23:50 | 显示全部楼层
这些日子一直在关注论坛。
很喜欢这里的氛围,
很感激字幕组的劳动!
我在为硬盘空间犯愁……TP系列太诱人了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 16:39 | 显示全部楼层
tp系列会不会做复活的黄金圣斗士神话
这个好像应该算冥王十二宫的内容吧!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-28 17:55 | 显示全部楼层
太诱惑了...感谢字幕组,强烈期待!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-5 11:09 | 显示全部楼层
dingqidingqi [s:39]  [s:39]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-5 14:49 | 显示全部楼层
这个说明的帖子为什么不置顶呢?应该让更多的人看到。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-5 17:30 | 显示全部楼层
是啊 支持TP  [s:15]  [s:15]  [s:15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-6 11:04 | 显示全部楼层
字幕组真的是尽心尽力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-6 14:29 | 显示全部楼层
希望哪位兄弟发个提取字幕的方法...
毕竟发过的T系列咱都刻过盘了呵呵 [s:11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-6 21:42 | 显示全部楼层
谢谢...

路过一问:

为什麽
MKV 不用 M 字, 而是用 T 字代表, RMVB 不用 R 字, 而是用 X 字代表呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 02:56 | 显示全部楼层
技术贴,很多不懂的东西,嘿嘿 [s:22]  [s:22]  [s:22]

楼上,T X估计是从IBM笔记本TXRZ四大系列来模仿借鉴所想的

早期ThinkPad产品系列比较混乱,有3、5、7等不同系列,给用户的选购造成了一定的困惑,终于,在2000年时,IBM为ThinkPad各系列重新编码,改变了之前数字式的型号编排规则,分别形成了A,T,X等几大产品系列,随后,ThinkPad沿用了这样的产品规划方式,并且不断进行调整,经历了对A、G等系列的停产,以及对X系列的重新定位,全新推出Z系列等等动作之后, ThinkPad已经形成了T、X、R、Z四大系列产品线,并且针对不同产品线,在产品编号后又增加了P、E等代表不同含义的字母,使不少用户对其定位混淆,因此笔者特将自己使用三年ThinkPad对其各产品线及代表性产品的理解和朋友们进行一些交流。

http://zhidao.baidu.com/question/12912550.html?si=1  嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 09:03 | 显示全部楼层
佩服楼上。
我这些天在想,要是会有天界篇的TP就好了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-9 12:05 | 显示全部楼层
太支持了,现在刚发现,可能版面上置顶或彩色的标题太多了 [s:22]  [s:22]

对我这样的纯画质追求者来说,galaxy简直是上帝啊 [s:11]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-16 04:32 | 显示全部楼层
如果只是为了画质,根本其他的H264版都是无法满足需求的,只能是DVD原版。楼主既然也说了TP系列不提供外挂字幕(相信是怕若上官非),那为什么不直接发布DVD原版?我相信只为画质的朋友绝对不会在乎这点容量。

其实是我自己要啦,呵呵!请求楼主发布! [s:35]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-17 20:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:41 | 显示全部楼层
引用第52楼iona2007-02-16 04:32发表的“”:
如果只是为了画质,根本其他的H264版都是无法满足需求的,只能是DVD原版。楼主既然也说了TP系列不提供外挂字幕(相信是怕若上官非),那为什么不直接发布DVD原版?我相信只为画质的朋友绝对不会在乎这点容量。

其实是我自己要啦,呵呵!请求楼主发布! [s:35]


其实我也想要DVD的ISO。
还是谢谢字幕组的作品,正在下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-25 16:51 | 显示全部楼层
我觉得字幕组还是提供一下外挂字幕比较好 不然大多数人还得去自己去倒腾字幕 这又何必呢

如果说是为了保持原汁原味效果的话 外挂字幕可以不挂载 所以这个应该不是问题

如果说是因为怕侵犯著作权的问题而不提供外挂字幕 这个更是大可放心

因为所有字幕组所做的事情基本上都是没有得到著作权人的许可的 也不在法律另有规定许可的范围内

所以基本上字幕组所有的事情都是侵犯著作权的 大概包括注释权 信息网络传播权 翻译权 复制权等

字幕组作品上内嵌的免责声明在法律上是无效的

而在日本的著作权人车田正美和东映公司跑到中国为这事来打官司的可能性几乎为零

所以大家都不用担心的啦 [s:9]  [s:9]

我在这只是提个小小的建议 和一些法律上的说明  字幕组可以考虑一下

哦 差点忘了 记得这里有人说过 我们不是以赢利为目的的 也没有赢利 何来侵权 忘了谁说的了

最后说明一下 侵犯著作权并不以是否以赢利为目的或者赢利为必要条件的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-9-20 20:52 , Processed in 0.095703 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表