禁止发言
使用道具 举报
一等白银圣斗士
青铜圣斗士见习生
圣域士兵
慰灵战士
引用第2楼doordog于2007-07-03 12:45发表的: 应该是前者。比较顺口吧``` 突然发现:日文的“圣衣”跟“杀死”的音好象是一样的耶```俺米学过日文,错了别PIA偶``
引用第5楼聖矢于2007-07-03 13:06发表的: 聖衣是「クロス(くろす)」,殺死是「殺す(ころす)」………… 神聖衣是「God Cloth (ゴッドクロス)」……
青铜圣斗士
引用第7楼饮鸩止渴于2007-07-03 23:31发表的: 应该是前者吧? 印象中,神衣是翻译成Kamui之类的东西。Kami Cloth和Kamui很像,不太可能是神圣衣的译法。
神界特使
引用第8楼聖矢于2007-07-03 23:35发表的: Kami Cloth純屬LZ的YY…………聖中的名詞是絕對不會出現日文+英文混合的……
二等白银圣斗士
教皇
黄金圣斗士实习生
黄金神圣斗士
引用第13楼紫龙fans于2007-07-04 21:55发表的: 后者?指“Kami Cloth”吗?若是的话,不对啊,“神圣衣”应该就是“God Cloth”啊
黄金圣斗士
引用第17楼云再世于2007-07-06 09:18发表的: 冥動畫版還未推出的時候,日本方面出過一張冥王篇的幻想專輯,其中提到神聖衣時用的就是God Cloth 另外,神衣是KAMUI
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )
GMT+8, 2025-5-20 03:02 , Processed in 0.085722 second(s), 10 queries , File On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.