A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 3612|回复: 7

[讨论] 圣斗士星矢的绝版配音原来在…………

[复制链接]
发表于 2010-7-17 19:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
我用人格和党性担保,第一次在上海电视台看到的《圣斗士星矢》,和后来电视台重播的,和淘宝网上发布的所谓的“沈阳老版”,绝对完全不是一种配音。
这个可能大家由于岁月的迁流,留在记忆中的只是那些画面,但小时候,最最吸引我的是星矢的声音,狮子座黄金圣斗士的声音,穆先生还有沙加的声音。
特别是沙加的声音,不知道大家还记得吗?
那是非常阳刚又非常柔和,让人听了觉得这样的男子汉真的像神一样,真希望他多说几句话,听了还想听,绝不是现在网络版本中的平淡无奇。
也许官方可以否认,但在大家心中就没有一点疑虑吗,什么沈阳版,根本不是我们看的第一次电视台放的,特别是上海的兄弟姐妹,看看现在所谓的老版的配音,真的听得汗颜,鸡皮疙瘩掉了一地,这样的配音,真是让我想撞墙。
某次在苏州,住在如家观前街店,看到了台湾配音的圣斗士海皇卷,突然之间,记忆尘封的印象再次被唤醒,这,不就是我在寻找的初始配音吗?声音过度相当自然,女神的声音,非常庄严,星矢的声音,就是青涩的少年……
根据很多的迹象判断,上海电视台第一次播放引进的配音是台湾配的~
就好像蜡笔小新的台湾配音绝对超胜大陆的配音一样,我现在在台湾的网站上找相关的碟,希望可以收藏到台湾配音的黄金十二宫等片。
不过这个比较难找,我相信淘宝网上已经没有真正的台湾配音的黄金十二宫和之前的内容了,大家可以去台湾找找,希望找到真正的回味,那时的配音内容也是有差异的~
完毕
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-17 19:57 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 20:04 | 显示全部楼层
臺灣的配音遠勝大陸早就已經是默認的常識了
雖然我依然只認日文原聲
引用第1楼kkk7于2010-07-17 19:57发表的  :
http://goods.ruten.com.tw/item/show?21006131656539
Access Deny!! Detect your Browser to install malicious plug-in or Illegal access.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 01:15 | 显示全部楼层
引用第2楼雲再世于2010-07-17 20:04发表的  :
臺灣的配音遠勝大陸早就已經是默認的常識了
雖然我依然只認日文原聲


Access Deny!! Detect your Browser to install malicious plug-in or Illegal access.

真的咩?话说TV版台配是没看过,看了几集冥王十二宫的,多多少少都有点让人无语,穆那个公鸭嗓啊,被雷的过耳难忘~~窃以为排除个人水平的原因,某种意义上来说,还不如翼鸣金鹰配的极乐呢。。。后来请教了翼鸣的社长隆泽光大人,方知此人(刘杰)还是台湾相当出名的一位声优,这我就真不明白当初译制方是怎么选角的了,瀑布汗。。。由此真的对台配TV版没啥信心了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-18 15:12 | 显示全部楼层
冥王篇的中文配音根本不是台湾官方的配音。
那个沙加的声音,让人听了想揍人,刻意模仿反而落了下乘,一点也不好听
希望大家去找找台湾的黄金十二宫的配音版本,造福我们圣斗士迷,将来让我们的孩子也接收这样的热血沸腾的动画励志成长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 15:26 | 显示全部楼层
引用第3楼我是空空于2010-07-18 01:15发表的  :


真的咩?话说TV版台配是没看过,看了几集冥王十二宫的,多多少少都有点让人无语,穆那个公鸭嗓啊,被雷的过耳难忘~~窃以为排除个人水平的原因,某种意义上来说,还不如翼鸣金鹰配的极乐呢。。。后来请教了翼鸣的社长隆泽光大人,方知此人(刘杰)还是台湾相当出名的一位声优,这我就真不明白当初译制方是怎么选角的了,瀑布汗。。。由此真的对台配TV版没啥信心了
劉傑啊,台版工藤新一及上杉達也的聲優,中學時代對其聲音印象很深
雖然我只認原版,但是不得不承認劉傑此人的功力還是相當不錯的。我不知道你所謂的雷是否有聼不慣台式囯語的成分在裏面
嘛,從某种意義上講,跟原聲比起來一切都是雷了╮(╯_╰)╭
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 16:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 18:18 | 显示全部楼层
引用第5楼雲再世于2010-07-18 15:26发表的  :

劉傑啊,台版工藤新一及上杉達也的聲優,中學時代對其聲音印象很深
雖然我只認原版,但是不得不承認劉傑此人的功力還是相當不錯的。我不知道你所謂的雷是否有聼不慣台式囯語的成分在裏面
嘛,從某种意義上講,跟原聲比起來一切都是雷了╮(╯_╰)╭

我听隆隆介绍过了。。刘杰是台湾比较出名的声优,所以个人做为一个门外汉,只怕也没资格对人家的水平评头论足,汗死。。。但我认为这是译制方选角的失败,他这种嗓音,配穆真是太给先生还有他自己失水准了= =

PS:难度真如楼上上所言,冥王十二宫的中文版不是台湾官方引进的版本?我收藏的版本是以前主版有人分享的,找链接先
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-22 15:37 , Processed in 0.109102 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表