上溯2400年……
[post=300]
希腊哲学家柏拉图在《对话录》中,是如此描述亚特兰提斯和“圣战”的:
《蒂迈欧》(节选)
原著:柏拉图
翻译:辛向阳 张晓红 辛向前
OCR/校译:戦闘妖精
克里蒂亚斯:“那么听着,苏格拉底,有一个很奇特的故事。不管怎样,这个故事肯定是真的,就象‘七贤’中最富有聪明才智的梭伦所宣称的那样……雅典人有过许多古老、伟大、辉煌灿烂而又令人不可思议的事件,随着时光的悄悄流逝都已被我们忘却了。我们甚至忘却了人类一个民族的毁灭,尤其是这一民族是人类所有民族中最伟大的民族。”
苏格拉底:“很好。那么你克里蒂亚斯所讲的这个古代著名的事件为什么不仅仅是一个美妙的传说,而是象雅典国家发生过的事件那样真实呢?(正如梭伦所描述的那样)
克里蒂亚斯。“如果梭伦象其他人那样把写诗当作他谋生的手段,并把他从埃及听来的故事完整地写出来,而且如果不是由于那些当他回到雅典所看到的麻烦和斗争使他放弃了写诗,而把注意力转向政治活动的话,在我看来,他肯定能成为跟荷马或海西德,或其他大诗人一样著名的诗人。”
苏格拉底:“克里蒂亚斯,那首诗是关于什么的呢?”
克里布亚斯:“是关于雅典人曾经经历过的最伟大的事件,而且它可能是最著名的事件,但随着时间的流逝和亲历者们的被毁灭,它没有流传给我们。”
苏格拉底:“把故事的全部告诉我们,告诉我们梭伦是怎样,又是从谁那儿听说这一真实可靠的传说的呢?”
克里蒂亚斯:“在埃及三角洲的顶端(尼罗河是在这里开始分流),有这么一个地方,我们称它为撒以斯(SAIS)地区,这一地区有一个宏伟的城市也叫撒以斯,它在国王阿美西斯(Amasis)的统辖之下。这里的居民都信奉一个神,她是他们的女创始人。在埃及语中,这个女神名叫尼斯(Neith),这是这个城市
的居民给起的,就象美丽的海伦被称作雅典娜一样。现在,这个城市的居民对雅典人怀有极大的爱心,他们说自己与雅典人肯定有某种程度的关系。梭伦来到撒以斯,这里的市民给了他很高的礼遇。他问祭司们,谁对远古的习俗、历史、风情了解得最透彻,而且能揭示出有关远古的一些富有价值的事情来,而这
些事情无论是他还是任何一个雅典人都不知晓。一个偶然的机会,当梭伦有意引导撒以斯的人谈论古代世界时,他开始讲述有关我们这个世界的最古老的事情。他谈到了被称为“第一个人”的弗伦纽斯(Phoroneus)和因哀哭自己被杀的子女而化为石头的底比斯王后尼俄伯(NIOBE);后来,他又谈到了大洪
水以及丢卡林(Deucalion)和皮尔赫(Pyrrha)的生活;梭伦追寻这些人的宗谱和后裔,试图推算出他所讲的这些事情距今有多少年了,并给出具体的年代。赛里彭(Thereupon),一个祭司,年纪相当大了,他说:‘哦,梭伦,梭伦,你们雅典人还仅仅是一个孩子,处于孩提时代,雅典人从来还没有过一个(历史)老人’。梭伦闻听此言,忙问:‘您的这番话是什么意思?’那位老人回答说:‘我是说,在思想上你们都还是年轻的,你们既没有掌握远古传说中的思维方式,也没有掌握远古时代的科学。我将告诉你我为什么这样讲,告诉你其中的缘由。由于种种原因,人类曾经多次、今后还会多次被毁灭。这里有一个你曾经听过,现在仍保留在记忆中的故事:从前,太阳神赫利俄斯(HELIOS)的儿子法厄同(Phaethon),负责管理驾驶他父亲四轮马车的马匹,因为他不能在他父亲行车的道路上驾驶马车,一次一个落地雷把马车、马匹和他自己一起烧毁了。现在,它变成了一个神话故事,为人们津津乐道。但是,它真正的含义是表明环绕地球或在宇宙中运行的天体的殒落,一场遍布整个大地的大火灾每隔一定时期会重复出现:当这一切真的发生时,那些居住在山上和干燥而又比较高的地区的人们比居住在河畔或海滨的人们更易于遭
受毁灭性的打击。面对这样的劫难,尼罗河从来都是拯救我们、使我们免于灾难的救星、救世主。另一方
面,当神用大洪水惩罚大地的时候,幸存者往往是你们中间那些在高山上放牧的牧羊人,而那些居住在城市中的人则被洪水卷入茫茫大海之中。只有这个国家无论是在那时还是其他什么时候都未曾遭受过没顶的水灾。偶尔的洪水泛滥相反却是肥沃了这块土地。这就是为什么在这里保存下来的东西是最古老的。实际上,只要冬天的寒日和夏季的阳光正常交替,人类就能不断繁衍生息下去,人口日渐增加;相反。人口将急激剧减少。无论发生在你们国家,还是我们国家,以及在我们所知道的其他地区的什么事情—一只要这些事情有珍贵和伟大之处,或者只要它有值得记忆的地方,古人们都已把它们记录下来了,并保存在我们的神庙之中;而你们国家和其他一些国家刚刚有了文字和国家存在所需要的一些东西。后来,在一个极不寻常的时期中,象一场可怕的瘟疫一样,天空中降下千万条水线,这场水灾毁灭了一切,只剩下了你们中的一些没有受过教育不懂得文字的人,这样你们就不得不象孩子一样一切从头开始,你们对古代发生的一切一无所知,无论是关于你们自己的事情还是我们的事情,你们都已遗忘了。至于谈及你向我们提到的你们民族的谱系,梭伦,你所说的这一切几乎等于一个幼稚的童话。因为,首先,你记忆中只有一次大洪水,但实际上,却发生过多次大洪水;其次,你不知道在你们的土地上曾生活过一些迄今为止最美好、最文明、最高贵的人。你们和你们的城市只不过是他们播下的种子或是他们的残存者。你之所以不了解这一切,原因就在于那些大灾变中幸存者的后裔们大部分都已死掉了,而且没有留下任何历史记载。梭伦,听着,在大洪水到来之前,在你们那座现在已成为雅典的城市第一次卷入战争之前,有一个文明已经存在了很长时间了。这个文明的人们已经拥有了完美而卓越的法律,并以行为高贵而著称,他们在天堂之下过着传说中最美好的生活。’梭伦对此惊叹不已,他急切地要求祭司告诉他关于这个城市和这些史前城市居民的更确切的情况。‘我很愿意讲给你听,梭伦’大祭司说,‘我告诉你这些,是看在你和你们那座城市的份上,最主要的是看在我们这两座城市共同的保护人、恩主和教育者——(雅典娜)女神的情面上。女神在距创造我们之前1000年创造了你们的城市。她从大地和负责火和锻冶的神——一赫菲斯托斯那里接受了创造你们种族的种子,后来,她又创造了我们。构成生命的这一事件在我们祭司的记录中已有8000年历史了。至于谈到9000年前的城市居民,我将简略地告诉你他们的法律和他们高尚的行为。至于更精确的细节我 们将在以后的空闲时间内翻阅我们的典籍时加以了解。如果你把这些法律与你们的法律相比,你就会发现我们的法律很多是你们法律的摹本,因为这些法律都是远古时代的产物……在我们的历史典籍中记录了许多有关你们国家的丰功伟绩,其中有一件最为伟大辉煌、最为英勇。这些记载告诉我们有一个强大的国家以磅群的气势、野蛮的行为侵略了整个欧洲和亚洲,但最后被你们的城市战败了,落荒而逃。梭伦,你可知晓,这一强国来自何方?它来自大西洋。因为那时大西洋是畅通无阻的。在你们称之为海格立斯
石柱海峡的正前方有一个岛屿,这个岛比利比亚和亚洲加起来的面积还要大,它是通向其他岛屿的通道,从这些岛上你可以到达四周环绕着大洋的对面大陆。至于说包括海格立斯海峡在内的那个海(注:很明
显是指地中海)只不过是一个港口而已,它有一个窄窄的人口。而另外一个海才算是真正的大海。而海
水环绕着的陆地也许真正称得上是大陆。那时,在亚特兰提斯岛上有一个伟大而富饶的帝国,法律规则
统治着亚特提斯全岛和其他几个岛屿,也统治着它对面大陆(注:大概是欧亚大陆和美洲大陆)的一部分。除此之外,他们还管辖着远到埃及包括海格立斯石柱在内的利比亚的一部分,管辖着远到提尔恩尼亚
(Tyrrhenia,今意大利)的欧洲部分地区。这样巨大的力量联合成一体,并试图使我们国家和你们的国家臣服于其统治。这样,他们就把整个的大陆包括在了海峡之内。后来,梭伦,你们的国家凭借着美德和力量,首先在人类中崛起,光芒四射。你们组成了第一支勇敢而又训练有素的军队,这支军队的首领是雅典娜。而且当其他国家屈服于那个强大帝国的羽翼之下时,只有你们国家在孤军奋战,在经历和忍受了一切艰难困苦和极端危险之后,雅典娜率领军队击败并最终战胜了侵略者,保护了那些尚未被征服成为奴隶
的人们;使那些在海格·立斯石柱之内居住的人们获得了解放和自由。但是后来发生了火山大地震和大洪水,以及一天一夜的大暴雨,你们勇敢善战的祖先便全部沉陷于地下了。亚特兰提斯岛也是这样从人们的视野中消失的,它没入了海底。这就是为什么这一带海域经常是无情的和令人不可捉摸的,因为这里有数量巨大的浅浅的泥浆,它是由岛屿的沉降而形成的”’。
柏拉图在《蒂迈欧篇》中记载了两位哲人克里蒂亚斯和苏格拉底关干大西洲的对话后,似嫌不够,又在第二篇对话录——《克里蒂亚斯》(或叫《大西国》)的文章中进行了深入的描述。下边的内容就是从《克里蒂亚斯》中节选出来的:
《克里蒂亚斯》(节选)
克里蒂亚斯:“首先,让我从我所注意的一个问题谈起,这个问题就是自从那次居住在海格立斯石柱之外的人和居住在此柱之内的人之间爆发战争以来,历史已经过去9000年了。现在我想详细地描述一下这次战争的情况。战争的一方是雅典城的士兵,据说他们由雅典娜统辖,在她的指挥下参与了这场战斗;另一方是由亚特提斯国王率领的军队。亚特兰提斯,正如我说过的那样,曾经比利比亚和亚洲加起来的面积还大。后来,它在一次地震中沉陷于海中,从那以后,它成为海上航行者不可逾越的泥障。历史的进步将揭开曾经存在过的各种野蛮人和雅典人的部落的神秘面纱,这些部落曾依次走上过历史舞台。但是我们首先从生活在那个时代的雅典人和雅典人与之交战的敌人谈起。我将告诉你这两个敌对国家权力的状况和政府的构成形式。让我们先看看雅典……
我谈论的那个时代距今已有9000的历史了,在这漫长的岁月中,曾经发生过多次大洪水。但在雅典和其他值得一提的地方,在整个人类史上和在所有的变迁中,还没有出现过从高山上奔流而下的洪水或岩浆导致大地沉降的情况。灾难总是这样发生的:这个地方先是被洪水四面包围,然后它就消失在茫茫海洋之中了。其结果呢;与灾难发生的那个时代相比,现在它仅剩下了几个小岛,就象人们所称的那样,只
剩下了残缺不全的几幅骨架。大地上肥沃和柔软的部分消失了,剩下的只是破败不堪的架子……
我的祖父的祖父德洛皮达斯(Dronidas),有一些原始的记录,这些资料现在归我所有,当我还是个孩子的时候,我就对这些资料进行了认真的研究……这个故事的年代已相当久远。故事本身也很长,它是这
样开始的:我前面在谈及诸神进行分配时,曾提到他们把整个地球分成面积大小不等的很多份,每个神占有一份,在其上建立庙宇和获取祭品。海神波塞冬得到的那份就是亚特兰提斯。波塞冬与世间的女子结,生了很多孩子。他们居住在这个岛的一个地方,下面我将进一步描述这个岛的情况。在面向大海的一边(它恰好在整个岛的中部)有一块据说是所有平原中最好的平原,非常肥沃。在靠近平原的地区,离整个
岛中央地区约50斯达德(Stadis,为古希腊长度单位,l斯达德约合180米,50斯达德即是9000米,也就9公里)的地方,有一座山,这座山哪面都不很高。在这座山上,住着一个地球上出生的原始人,他的名字叫埃温纳(Evenor),他有一个妻子,名字叫露西斐(Leucippe),他们只有一个女儿,名叫克勒托(Cleito),当克勒托长成一个亭亭玉立的少女时,她的父母不幸去世了。波塞冬爱上了克勒托,与她结婚。之后,克勒托开始挖土,用土把她居住的小山的四周围起来,并使她居住的这一带只有海洋和陆地,海洋大些,而陆地小些,并让大海将陆地环绕起来。这样,就形成了2分陆地、3分水的状况。波塞冬用他的工具将这个地方从岛中心分出来,使它与周围陆地的任何一边保持等距离,这样任何人都无法登上这个岛屿,至于岛外的水手们则闻所未闻。波塞冬将两种水引入地下,使之成为喷泉,一种是热的喷泉,一种是冷的喷泉。他还种植了各种作物,使之在地球上茁壮生长。他继续娶妻育子,一共生了5对男孩。于是,波塞冬将亚特兰提斯岛分成十部分:他分给第一对双胞胎中第一个出生的男孩的地方是这个男孩的母亲居住的地方及其四周,这是最大,也是最好的地方。波塞冬把这个男孩立为统治其他人的国王,而其余的人则被立为王子,使他们分别统治一些人和一大块版图。而且波塞冬都给他们起了名字:年龄最大的男孩叫亚特兰斯(Atlans),他是国王。正是由于他叫亚特兰斯,因此整个岛和周围的大洋都以亚特兰提克(Aantic,意思是属于亚特兰斯所有的)而命名。亚特兰斯给他的双胞胎弟弟分封的地方是岛的尽头,它与海格立斯石柱相对,直到现在仍被称为葛底斯的地方地出。)。他给这一地区起的名字,在雅典语中叫
尤朱留斯(Euinelus);在当地的语言中,他是以自己的名字命名的,叫葛底鲁斯(Gadeurus)。波塞冬给他第二对双胞胎儿子起的名字,一个叫埃姆菲里斯(Illnheres),另一个叫埃瓦蒙(Evaemon)。波塞冬把他第三对双胞胎儿子中较大的一个称为曼尼修斯(Mneseus),另一个叫作奥托赫逊(Autochthou)。波塞冬给他第四对双胞胎儿子起的名字分别是:大;h子叫埃拉西普尤斯(ElasiPPus),小儿子叫迈斯特(Mestor)。他给第五对双胞胎儿子起的名字是:哥叫爱速依斯(Az Ees),弟弟叫迪亚里普斯(DaPrePes)。波塞冬的这十个儿子及其后裔都是广阔海洋中的岛屿上的居民和统治者。而且正如前边所说的那样,他们既统治着海格立斯石柱以内的地区,也统治着远到埃及和提尔恩尼亚的地区。现在亚特兰斯已有了一个人口众多而又显贵的家庭,他的大儿子许多代以来一直将长子的地位传递了下来。他们拥有巨额的财富,其数量是从前的国王和君主们拥有的财富所无法比拟的,而且今后所有的君主们也不可能再有这样多的财富了。他们拥有他们能得到的一切。正由于这一帝国强大、无坚不摧,因此有许多国家向它朝供各地特产。岛屿本身也出产不少供生活用的东西。首先,他们开采地下矿藏,发现一切可以发现的东西,有矿石和金属。这些东西现在只有一个名字,而在那时许多东西都不只一个名字,因为它们是在许多不同的岛屿上开采出来的。除了黄金以外,那时人们认为最贵的金属是orichalcam,即奥里查科姆。这里有供木匠使用的茂盛的森林树木,还有足够的供驯化了的和野生的动物生存的食物。而且,岛上还有大象。岛上有供养各种动物的食物,不管它们是生活在湖中、沼泽地、河流中,还是生活在高山上、平原上。正由于条件如此优越,因此个头最大、胃口最大的动物也能生息下来。而且,地球上所有的芳香的植物,不论是块根植物,还是草木植物;不论是树木,还是娇艳如滴的鲜花和累累的水果,都能在这个岛上生长。地球上人工栽培的水果(无论是用来榨取食物油的水果还是我们现在一般称为豆汁科植物的作物),有坚硬的外壳、可饮用、食用或做成油膏的水果,以及极容易贮藏,人们常常用它进行玩耍的粟子和同一类的水果,还有那些容易腐烂的水果——这些水果一般当作为饭后助消化的食品——所有这些水果都在这个神秘的岛上,在阳光的映照下,茁壮生长,一片生机盎然,瓜果无比丰盛。他们接受了大地赐给他们的一切。于是,他们开始建造庙宇、宫殿、港口、船坞。他们用下面的方式来安排整个国家的一切:
…………………………………………………………
由于神居住在已消失了的亚特兰提斯岛上,所以它的力量才如此巨大;这样,神就基于下面传说中的借口来反对我们的国家:许多代以来(只要他们之中还存在着神性),他们一直兢兢业业奉公守法,热爱众神(他们是神的男性后裔);他们拥有真正的、从各方面讲都是伟大的精神,他们在各种生活场合和与他人的交往活动中,举止高雅、聪慧过人。除美德以外,他们鄙视一切,不关心他们自己现在的生活状况;他
们对拥有黄金和别人的财产漠不关心。对他们来讲,这些只是一种负担。他们从来没有沉醉于奢侈的生活,财富从没有使他们失去理智。他们是有节制的人,他们清楚地看到所有这些美德将由于与他人的亲善友谊而增长。但由于对他们过分的热情和过分的崇尚,他们失却了自己的美德,他们间的友谊也枯萎了。他们仍是酷似神一样的人物,因为神性在主宰着他们。但随着他们身上神性的减弱和日益淡薄,他们身上拥有越来越多的凡性,最终人性占了首位,因而他们再也承担不起自己命运了。对于那用一只眼看世界的神来说,他们变得不懂礼节了,开始表现得卑鄙、无耻,失去了他们身上最美好的品德;而对于那些不用眼睛看真正幸福的凡夫俗子来讲,当他们充满邪恶的贪欲和拥有不公的权力时,他们才是伟大的、幸福的。神中之神宙斯,他以法治天下,他能看到这一切。宙斯察觉到一个优秀的民族处在最不幸的情形中,他想给他们以惩罚,通过惩罚使他们受到磨炼并改变自己。于是宙斯将众神邀至他所居住的、最神圣的地方、世界的中心,讨论有关人类所有世代的事情。当他把众神叫在一起时,他讲了下边的话………………”
以上部分翻译,出自15年前的一本小册子。搜集、整理、OCR、校译,花了我很长时间。没有许可,请不要引用或者转载。
如果对全文感兴趣,可以去看一下英文版。台湾的几所大学把这两篇列入了大三英文课外泛读教材,难怪飞鸟凉大人在创作时借用了10兄弟的典故。
英文版地址:
http://www.activemind.com/Mysterious/Topics/Atlantis/timaeus_and_critias.html
[/hide]
[此贴子已经被作者于2004-7-8 10:12:27编辑过] |