<>此生伴着你 YOU ARE MY REASON TO BE</P>
<>
当我注视着你那 清澈的眼睛</P>
<>就明白我会永远 爱着你</P>
<>共渡此生吧 我和你</P>
<>请相信我会永远 伴着你</P>
<>
当你注视着我突然 将我抱紧</P>
<>我能感觉到 你的呼吸</P>
<>这种温柔永远 难忘记</P>
<>YOU ARE MY REASON TO BE</P>
<>
幽幽闺房之中 孤孤寂寂</P>
<P>脑海里全都是 你的讯息</P>
<P>此时有你相伴 多么甜蜜</P>
<P>只盼时间不要太快地流去</P>
<P>
茫茫人海之中 寻寻觅觅</P>
<P>能先遇到你是 命中注定</P>
<P>今生有你相伴 多么幸运</P>
<P>YOU ARE MY REASON TO BE</P>
<P>
你是我 梦中的情侣</P>
<P>你是我 拥有的唯一</P>
<P>你是 如此的美丽</P>
<P><FONT face=\"Times New Roman\">YOU ARE MY REASON TO BE</FONT></P>
<P><FONT face=\"Times New Roman\">I never knew, how good it could be </FONT></P>
<P><FONT face=\"Times New Roman\">Till I had you, you loving me</FONT></P>
<P>
注:①\"of all the people in the universe, who would ever guess I\'d find you first\"</P>
<P>这句话翻成中文如果不调整的话就会有歧义,变成“在世界上所有的人当中,谁会料到。。。”就不对了。</P>
<P>②没有翻的地方觉得怎么翻都不满意,索性就不翻了。</P>
<P>③个人认为,这首歌欧美风味太浓,意境浅显,旋律感不强,中文歌词除非原创,或者是改变一下唱法,否则对照着翻译出来的词按照英文歌的唱法唱出来有点不伦不类的感觉。</P>
<P>期待高手们的原创歌词!!!</P>
<P>完整版偶还没听到,哪位兄弟能给个链接先
</P>