|
①本站内图片及文章来源网络 版权归原作者及出版社所有
4 C( \# I" i( G" K) ]* ]②本站只作为学习和试看用途 请24小时内自行删除 不得用于任何商业用途* x" m( W6 L! N6 n
③喜欢本作还请支持正版
& z) B% N: |3 B④未发布正式下载链接前请勿转载, M6 C9 v! C/ x+ L: m( s0 b1 q8 M% I
$ m4 w5 q% u( \0 N1 E+ B- s4 N
& U6 b: S8 \" ?9 l J, G+ a★聖鬥少女翔★Stage58★悲傷的決意★
& ?, l: Z/ i2 |& B" E3 L ]: m1 A+ v# N* F
3 }" [: J6 R1 | d4 I
A4S熱血熾焰漢化組
$ |; X$ Y& g6 S) z6 I' N! V圖源:網絡+ V+ V: M3 p. M& a* \. K7 t
翻譯:谷歌老師教我俄文
! B+ {7 c; H& C/ \% Y4 L% d7 H校對:艾爾薩姆 StxS
4 v$ f6 l% z1 g6 ~% \1 A( u鑲字:銀河異次元 單楓 半仙教我大分身術
4 o# u8 C: f. P" Z/ t0 V* S- l& ?% ^! f: q後期:妙妙
# p' `, C# h5 o3 e( f8 M# r9 N3 [2 Z* b/ l
※StxS注:( i# `. }- _: g- J. }
本期卡提亞使用了新的俄文招式 бриллиант лавина,俄文招式為冰系傳統特色,此前廣為人知的是冰河的Кольцо(冰之環)和Холодный Смерч(寒冰龍捲)。這個招式的第一個詞бриллиант為“鑽石”之意,第二個詞лавина為“雪崩,洪流”之意。
3 f1 U1 O4 K1 K0 j) F5 w5 Y' o m
8 ~9 ~. C6 e5 b7 L# T. F考慮到冰河有Diamond Dust(鑽石星塵)招式卻並非俄文,此次卡提亞新招為“鑽石”與“俄文”的交叉借梗,故將此招譯為“鑽石星流”以展示此意圖。
9 F6 l6 V T6 N, H. \* j' @3 s# W# q8 W( X1 ^) I
但從文字描述來看,此招實際含義即為雪崩,各位觀眾也可將此招直譯為“鑽石雪崩”。$ {# p7 |' G6 h2 [
$ L& e- e/ R6 g/ c% Q
# b2 \8 m3 ^- _/ x$ e' E
下載鏈接:
~6 ]" F* H" t- l$ w! O& b" @2 x
! K3 w* p- k8 Z) \, B" N% y) `7 ]/ x @3 A% A8 j
链接:https://pan.baidu.com/s/1ClKeY-OaylMZymYWlVuPZQ 密码:6gjm! c* J- U7 L' \0 W5 j! f9 `
0 R1 Z- _! X/ r- A& e
, K( S7 Y r j; n0 o6 e( j" ]0 K1 t
, x# f+ C- j0 S& z$ \- U( A1 |6 p. }6 ^
|
|