A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1225|回复: 22

弟子

[复制链接]
发表于 2003-11-3 11:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家对沙加的两个弟子有什么感想?那两个人是动画中加出来的
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-5 21:41 | 显示全部楼层
以下是引用zhxhjj在2003-11-5 15:12:39的发言:
也有可能是沙加的弟子呀,弟子也有叛徒吗,不一定师父为人如何,做弟子的就一定如何吗。再说他们的名字也不是师父决定的呀。


汗一个~~~~~~~~~~~请仔细看看我们讨论的是什么~~~~~~

这位兄弟的帖子,不知扯哪儿去了?~~~~~~~费解~~~~~~~[em05]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-5 22:08 | 显示全部楼层
以下是引用xhj在2003-11-5 13:27:38的发言:
TV版感觉比较粗糙.........

其实TV版并不是一无是处的……
例如在第56话“シャカ! もっとも神に近い男”中写脚本的小山高男先生就值得赞1个~~~~~~
很难得这么严谨地搜集关于宗教的东西。
例如天魔的背景修改得比原著很合理(个人观点),虽然在最后还是出现了小天使,有点不伦不类|||||残念~~~~~~
关于六道描述更形象、立体。成功地营造了一种恐怖的气氛……(^^)
以当时的技术水平已经算是不错的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 14:02 | 显示全部楼层
就当是沙加的随从吧,不喜欢这2人
回复 支持 反对

使用道具 举报

saintjiao 该用户已被删除
发表于 2003-11-3 14:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 15:01 | 显示全部楼层
(这次我用呕吐的表情)

是沙迷是圣迷肯定不会喜欢他们啦!!!

我觉得是因为圣TV版的剧本被大幅改动,所以为了弥补中间出现的误差/时间差才编造出这样两个角色。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 16:43 | 显示全部楼层
不记得了 已经忘了 所以也没有什么看法了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 20:02 | 显示全部楼层
不喜欢,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-3 20:39 | 显示全部楼层
败笔中的败笔
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 21:13 | 显示全部楼层
像他们那种邪恶的人怎么可能会是沙加的弟子
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-3 21:43 | 显示全部楼层
可是他们确实是沙加的弟子啊,你认为他们是谁的弟子??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 22:43 | 显示全部楼层
那两话的剧本是菅良幸写的。85年12月连载开始,86年10月11日TV版第1话播出。因为后来和原著连载的进度太贴了,所以要增加原创情节来减慢速度(因为TV版的改编原著中情节的进度是不能比单行本快的。)
完全无视这两人的存在,居然有一个还自称为“湿婆”。

不过最令我郁闷的是在TV版里还描写沙加还利用自己的cosmo来限制一辉的行动,好让他们可以得胜……默,我宁愿他亲自去死亡皇后岛。

叹~~~~~~大概是因为塑造教皇一方就是邪恶的关系吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 23:01 | 显示全部楼层
以下是引用LY920在2003-11-3 22:43:44的发言:
完全无视这两人的存在,居然有一个还自称为“湿婆”。



我想你应该知道,这个词所属的印度教(婆罗门)和沙加所属的佛教本是势不两立的。

我认为编者给沙加的徒弟用这样的名字的是很不严谨的。宗教的东东有时候很敏感的呢。
我们以前一直看中文的翻译,所以没有注意到这个细节。(懂外文就是好呀!^^)

这也是我很烦TV版的原因,多了这两个徒弟更增加了观众对沙加的反感。很破坏这个角色形象。——尤其是在冥王篇没有出来的时候,很多人只看TV版,更会被误导。


——有人问:不明白,那个冷冰冰的沙加哪里令人感动了?还有问“阿赖耶识”是什么?
——明显是只看过TV版,没有看过原著的人。

:(((
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 23:18 | 显示全部楼层
一个是莲花一个是孔雀对吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-3 23:44 | 显示全部楼层
但是在尼泊尔,印度教和佛教往往相互混合在一起,人民群众中既信印度教又信佛教的现象很普遍,印度教和佛教教义相互渗透。由于密教和印度教界限的混同和类似,便注定了佛教在印度可有可无的命运。

因为是一周播放一话,所以剧本写的不怎么严谨不奇怪,大概当时没多少人会发现有问题。

TV版有时会为了衬托某人而丑化某人,为了令观众可以“明辨是非”:正义的对立面就是邪恶。教皇就是邪恶的,帮助教皇的人也是邪恶的。将人物的形象过于简单化、面谱化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-4 11:30 | 显示全部楼层
TV版本里的不合理的地方多的是,北欧神话中的主神奥丁竟然成了海皇的下神,简直就是改的一塌糊涂,何况释迦摩尼是印度传说中的主神,到了圣里竟然沦落到给雅典娜当黄金,比奥丁还惨
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-4 11:41 | 显示全部楼层
以下是引用七之彩在2003-11-3 23:44:16的发言:
我认为编者给沙加的徒弟用这样的名字的是很不严谨的。宗教的东东有时候很敏感的呢。
我们以前一直看中文的翻译,所以没有注意到这个细节。(懂外文就是好呀!^^)


如果他起名叫摩醯首罗还差不多些,或者干脆叫不动明王。印度教主神和佛教护法神毕竟是有区别的。不过最让我愤怒的是他居然长得如此对不起观众对不起画面对不起沙加对不起人民……………………………………
原来也从来没有注意到,因为日本人的发音实在是太怪了,后来偶然听到“シヴァ”、“シヴァ” 在银英里出现(是梅尔卡兹爷爷的旗舰啦),才恍然大悟……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-4 15:08 | 显示全部楼层
以下是引用没有月光在2003-11-4 11:41:30的发言:
如果他起名叫摩醯首罗还差不多些,或者干脆叫不动明王。印度教主神和佛教护法神毕竟是有区别的。不过最让我愤怒的是他居然长得如此对不起观众对不起画面对不起沙加对不起人民……………………………………
原来也从来没有注意到,因为日本人的发音实在是太怪了,后来偶然听到“シヴァ”、“シヴァ” 在银英里出现(是梅尔卡兹爷爷的旗舰啦),才恍然大悟……

改叫不动明王虽然可以解决这个问题,但是不动明王是奉大日如来的教令而显忿怒形的,他能降服一切恶魔。以他们的所作所为,似乎更加不配用这个名字。

这两人的出现,大概是因为之前将一辉在死亡皇后岛那段回忆作了修改,没有沙加出场的
情节。为了弥补这个BUG,只好加一段无谓的情节来说明一辉和沙加是有恩怨的。

ps因为日语是以音节为基础的,再加上日语缺乏英语的F音或V音,而且日本人L音和R音根本分不清楚。大概是因为缺乏卷舌音的关系。虽然发音不好,但是他们的英语阅读能力非常好,也许是他们由于不去追求发音,就把功夫用在阅读上面了。平假名,片假名的功用类似英文本母。只要将不同的字母拼起来就可以变成一个单字了。平假名通常用来表示日本语及汉字。而片假名用来说明外来语所独有但日语没有的字。对日本人而言,中文不算外来语。
因为日本人汉化极深,基本单字也常用汉字表示。如:电话平假读“でんゎ”,新闻平假读“しんぶん”。片假名:用来表示外来语独有的单字?如英文,德文等,不过大部分仍以英文为主。如:game片假读“ゲ-ム”。






[此贴子已经被作者于2003-11-4 16:33:35编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-4 21:44 | 显示全部楼层
以下是引用LY920在2003-11-3 22:43:44的发言:
那两话的剧本是菅良幸写的。85年12月连载开始,86年10月11日TV版第1话播出。因为后来和原著连载的进度太贴了,所以要增加原创情节来减慢速度(因为TV版的改编原著中情节的进度是不能比单行本快的。)
完全无视这两人的存在,居然有一个还自称为“湿婆”。

不过最令我郁闷的是在TV版里还描写沙加还利用自己的cosmo来限制一辉的行动,好让他们可以得胜……默,我宁愿他亲自去死亡皇后岛。

叹~~~~~~大概是因为塑造教皇一方就是邪恶的关系吧。
那时感觉沙加是个邪恶之人而且在十二宫时对待一辉还下手还非常重
后来特别是在冥王篇中竟然一下子迷上了沙加

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-4 22:30 | 显示全部楼层
TV版大概就是为了营造就如第56话“無の恐怖! 目をあけたシャカ”中那个“恐怖”的气氛吧。人物的性格好象和原著有偏差。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-16 07:08 , Processed in 0.093750 second(s), 11 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表