A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: 阿森纳の翼

[求助]圣斗士发招时讲的是英文还是日文?

 关闭 [复制链接]
发表于 2005-2-5 12:57 | 显示全部楼层
<>绝大多数是英文!(除了星矢,紫龙,童虎,沙加等个别外)</P><>但他们说的不是真的英文,是用日文发音的英文单词,就是日文中所谓的外来语。</P><>(当然也有个别的英文单词是车田发明的,英文里没有。比如“银河星暴”galaxian explosion,真正英文只有galaxy这个词)</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-5 21:05 | 显示全部楼层
<>沙加说天舞宝轮:“厅 呜 ho liu”</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-5 21:24 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>fromcanada</I>在2005-2-5 12:57:30的发言:</B>

<>绝大多数是英文!(除了星矢,紫龙,童虎,沙加等个别外)</P>
<>但他们说的不是真的英文,是用日文发音的英文单词,就是日文中所谓的外来语。</P>
<>(当然也有个别的英文单词是车田发明的,英文里没有。比如“银河星暴”galaxian explosion,真正英文只有galaxy这个词)</P></DIV>
<>galaxian並非是車田發明的,很早很早以前的街機射擊遊戲--小蜜蜂,他的原文就是galaxian(ギャラクシアン),這個遊戲當然比聖鬥士早許多</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-5 22:04 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>阿森纳の翼</I>在2005-2-5 21:05:40的发言:</B>

<>沙加说天舞宝轮:“厅 呜 ho liu”</P></DIV>
<>有人注意过吗?</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-5 22:20 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>阿森纳の翼</I>在2005-2-5 22:04:35的发言:</B>


<>有人注意过吗?</P></DIV>
<>您的意思是要注意哪個地方?
天舞宝輪(てんぶほうりん)
正確的發音應該是 ten bu hou rin,和“厅 呜 ho liu”似乎還有點差距</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-7 17:58 | 显示全部楼层
<>是让日本观众听得懂的英文吧</P><>(其实我一直不注意的说)</P><>没必要那么计较,平时习惯怎么念就怎么念吧(其实大家也都将中文的哦)</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-6 12:06 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Brianxyz</I>在2005-2-5 21:24:51的发言:</B>
<>galaxian並非是車田發明的,很早很早以前的街機射擊遊戲--小蜜蜂,他的原文就是galaxian(ギャラクシアン),這個遊戲當然比聖鬥士早許多</P></DIV>

哦?原来如此。
[此贴子已经被作者于2005-2-6 12:09:36编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-6 21:42 | 显示全部楼层
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>Brianxyz</I>在2005-2-5 22:20:21的发言:</B>


<>您的意思是要注意哪個地方?
天舞宝輪(てんぶほうりん)
正確的發音應該是 ten bu hou rin,和“厅 呜 ho liu”似乎還有點差距</P></DIV>
<>我听时确实是那样</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-7 02:19 | 显示全部楼层
<>像星矢的天马流星拳就说的“pegasas yusenken\"(好象是),pegasas就是希腊语天马(印象中是),后面yusenken的接近汉语,紫龙“lusang sholiupa”(也是好象是,我根据日语打的拼音,错了高手们不要怪我),这个很明显是接近汉语,而冰河的“diamond attack”(钻石星辰),就是英语了,还有拉达的“greatest caution”(灰暗警告冲击波)也是英文,大家看翻译听着像汉语的就是日文,那些叽里呱啦的就是英文了,因为日本人说英语好象都不怎么样,比如zelda(塞尔达,一个游戏)念成zeluda,还拿冰河的“diamond attack”年念成“diamondo attcako”我的想法是这样的</P>
[此贴子已经被作者于2005-2-7 2:31:32编辑过]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-7 13:41 | 显示全部楼层
回楼上的,pegasus是英文的天马,但yusenken可跟汉语没什么关系,那是日文啊。
冰河的钻石星尘是diamond dust ,但是按日文发音的,所以不是日本人说不好英语,是他们根本就不是按英文发音。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-7 20:51 | 显示全部楼层
紫龙的是rozan shoryuha,冰河是daimond dust(钻石星尘)和ororra thunder attack(金光火焰旋风拳)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-7 21:36 | 显示全部楼层
有英文的!比如 某某, ATTACK!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 01:20 | 显示全部楼层
<>哪有先把絕招唸給別人聽的??[em12]</P>
<>當然是先出拳囉[em04]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 01:42 | 显示全部楼层
<>因为是用片假名拼出来的啊</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 15:39 | 显示全部楼层
除了沙加和童虎的招是用中文外,另外人都是用英文的(日文片假名)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 16:42 | 显示全部楼层
应该是日文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 16:43 | 显示全部楼层
除了沙加等少数人的招数外(可以用汉字写的),其他的大多是日文发音的英文(汗……)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-8 21:15 | 显示全部楼层
汗~~~你要看中文配音的肯定就是讲中文拉!(比如天马流星拳)日文配音肯定就是讲日文咯!不过~~~日文听起来像英文的说!(比如雅典娜之惊叹)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-9 23:51 | 显示全部楼层
<>athena exclamation</P><>确实好像是英文</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-2-10 17:31 | 显示全部楼层
<>      英文&amp;日文都有.Mu的绝招发音全是英文</P><>    不相信的话再把动画看一遍</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-9-22 10:02 , Processed in 0.087650 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表