A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: 小泊川

[建议]各位看了配上字幕的5,6话再次体会一下……

[复制链接]
发表于 2007-2-19 11:07 | 显示全部楼层
偶自学日语很长时间了,现在看的时候已经都可以听得懂,感觉自己可以全身心地投入到情节里面去。即使现在把几年前我还听不懂日语的时候看的东西再次拿出来,再次用自己的耳朵去听一遍感觉也会完全不一样。所以理解动画里的台词确实是很重要的啊。我第一遍看5、6话的时候一直都在哭,完全投入在剧情里面,论坛上指出的一些不足也是到平静下来再去看第二遍的时候才发觉到。 [s:37]
回复 支持 反对

使用道具 举报

魔界美神 该用户已被删除
发表于 2007-2-19 11:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 11:15 | 显示全部楼层
是的,配了字幕的感觉要好很多,谢谢字幕组
但是我还没有看配字幕的第6话,已经哭着度过了年初一,不想再哭着过年初二…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 11:26 | 显示全部楼层
[s:19] 我是含着泪看完字幕版的……再次衷心感谢能过年赶制字幕的工作人员们!!愿你们在2007年身体健康,工作顺心。继续和我们分享更多更好的圣斗士作品!! [s:10]

好感动啊……等我恢复一下状态再看第三遍……………… [s:34]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 11:37 | 显示全部楼层

~

同意LZ说的,再看一遍~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 13:13 | 显示全部楼层
我忍,没有正式版坚决不看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 13:16 | 显示全部楼层
很期待正式版里面有隐藏剧情,能看到第6话篇尾曲后面的内容也不错
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 13:18 | 显示全部楼层
是啊,看后相当有满足感,期待极乐净土篇
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 13:42 | 显示全部楼层
我重看了两篇,其实在于一种共鸣,细节或者技巧则在其次,毕竟能看已属不易 [s:22]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 14:13 | 显示全部楼层
引用第6楼greenland-r2007-02-19 02:23发表的“”:


暴风影音  你去百度搜一下就知道了
哦 谢谢你啊~~
俺下得有 就是没用而已
以后就晓得了
[s:9]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:21 | 显示全部楼层
语言障碍果然是可怕的,刚刚下了字幕再看一遍,感觉完全不同了 [s:19]  [s:19]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:32 | 显示全部楼层
一直没下......终于还是决定下下来看看了~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:33 | 显示全部楼层
我看还是==吧~各位努力~我就努力回帖~ [s:32]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:39 | 显示全部楼层
只期待清晰的版本,怎么还没出来啊 [s:37]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:42 | 显示全部楼层
BZ 真是会为我们圣迷着想啊 [s:36]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:55 | 显示全部楼层

Re:12楼的别急,我来贴一下转成SRT的版本!

引用第14楼tt32007-02-19 09:26发表的“12楼的别急,我来贴一下转成SRT的版本!”:
这是Galaxy字幕组辛苦的劳动成果,请大家尊重字幕组的版权啊!谢谢!

用WinRAR打个包,大家请自行解压一下使用!


.......


本来从前章开始,我就想每话都发sub+idx的字幕,至于后来为什么取消了,原因就在此

用软件转的时间轴也是D用,希望你明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 16:58 | 显示全部楼层
字幕文件是有版权的 请大家不要随意转换格式散播
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 17:03 | 显示全部楼层

Re:Re:12楼的别急,我来贴一下转成SRT的版本!

引用第35楼xgg2007-02-19 16:55发表的“Re:12楼的别急,我来贴一下转成SRT的版本!”:



本来从前章开始,我就想每话都发sub+idx的字幕,至于后来为什么取消了,原因就在此

.......

不幸被达达言中,字幕的重要性一点也不必压缩格式来的轻松,某种程度上凝聚着字幕组达达们最辛苦的结晶,被这样简单的D用,如果碰上MOU,加以修改,再改头换面,岂不?、、、、、 [s:15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 17:13 | 显示全部楼层
没字幕只能猜着看,凭借原著稍微能猜懂点~!
只不过在一些漫画没有提到的地方比较吃紧~!
比如大艾跟小艾说的话,我第一次猜是"感谢你帮我照顾雅典娜........"
至于瞬和阿布罗迪说的就完全无从猜测了~!


不过最感人还是加隆对撒加说的话~!尤其撒加复活时哥俩合二为一那段~! [s:32]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-19 18:32 | 显示全部楼层
不知道什么时候有清晰版的片源和字幕

虽然早看到了,不过MS清晰版的比以前慢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-13 01:26 , Processed in 0.093515 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表