单看英语,the man = who,定于从句啊亲,his和man不是一个人。。。。这句等于就是谈论了the man,然后定于修饰the man hurt his 左眼好呗。至于这英文和别的哪个对那个错就不知道了。我猜大艾打伤boss,射手惯例上来伤了boss然后玩失踪,显得射手牛逼但又杀不了boss,反正boss左眼遮着。
アンドレアスは (Andreas)| フロディとの会話の中で (while speaking to Frodi)| 左目に傷を付けた男を(a man with a scarred left eye)| 思い出す(recalls)———按我的理解,Aiolos傷到了Andreas左眼。アンドレアスはフロディとの会話の中で、左目に傷を付けた男を思い出す。