A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: lele1626

萌了16年,写给记忆里最美好的圣斗士。

[复制链接]
发表于 2008-10-17 20:11 | 显示全部楼层
看了之后``想起很多小时候``对圣的回忆```

看的第一本书是```冷与毒``白鸟对天蝎~~
看的第一集TV是``银河擂台的幼狮对独角兽~~
那时候还画了很多冰河```
最喜欢青铜```支持主角派``
对黄金没啥感觉
现在对黄金超过了青铜~~呵呵~~
怎么回事呢?

回忆小时候最大的遗憾就是
没攒全一套海南版```也攒了很多本```
在多次搬家之后```
一本没剩`````自己都不知道书哪去了````|||
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-17 20:24 | 显示全部楼层

国语版 = =

引用第19楼暗地圣婴于2008-10-17 16:21发表的 ~ :
[s:108][s:108][s:108] 嘿嘿嘿嘿嘿~~说到蛤蟆那段我又开始HC了。。。其实,从这一点来看,还是要感谢蛤蟆同学的。。。(被抽飞~)[s:114]
------------------------
嘿嘿嘿~说到那有爱的美术课啊....记得在看沙罗双树园那一集的时候,最后AE还没放出来下课铃就响了....所有人都紧张死了,都死赖在那边看,不肯走...导致第二堂课集体迟到ORZ//// 第一遍看冥王篇的感觉真是震撼呐....
-------------------------

.......
哦哦~~刚才也去找记忆中的经典国配了,在verycd找到了这个:http://board.verycd.com/t423342.html 正在拖67集。
看了你的tudou连接,天秤宫那集,卡妙和冰河出场的声音囧到我了,那个语音语调……而且貌似真的是一个人努力用两种腔调在说话?= = 还有配音水晶(国语版冰河称他为库里斯塔|||)的就是那个开场的旁白,这个这个……也太省了点吧,他们到底一人承担多少角色来着 ||| 不过,这个版本卡妙的大招怎么叫“水瓶电光拳”……真的是越来越雷了 [s:134] 我分明记得我看的译制版本叫“宝瓶神拳”的……待我驴上的这个版本下完了再看看到底哪个才是记忆里的那个电视台版本。

米罗当年我也随着电视一直叫他美罗的 ^^||| 啊啊啊啊……国配的声音就不谈了不谈了……穆的太吓人了[s:132] 还有那些叫唤声,喘气声,如果不看画面只听声音,会觉得很好笑……[s:134]

你居然还去听法语版本的……强大哒……
经历过今天的怀旧寻根之旅之后,我决定追求原汁原味,从此只认日文原声的圣了。[s:128]童年的记忆果然不牢靠啊……

PS:俺们这样聊会不会被斑斑活捉版聊?汗……
引用第20楼aaa333于2008-10-17 20:11发表的  :
看的第一本书是```冷与毒``白鸟对天蝎~~
看的第一集TV是``银河擂台的幼狮对独角兽~~
那时候还画了很多冰河```
最喜欢青铜```支持主角派``
对黄金没啥感觉
现在对黄金超过了青铜~~呵呵~~
怎么回事呢?
继续感谢这位同学的共鸣~ ^_^
内啥……为乜我从小就迷恋黄金呢……即便刚开始我把他们划入“坏人”的范畴。|||
当一教室的人都追随着青铜5人组里的谁谁谁谁,我一个人默默的HC着卡妙…… = =b
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 21:37 | 显示全部楼层
verycd和土豆上应该是一个版本的吧??因为片尾的中文字幕都是一样的... [s:128]

说起来,国内的配音演员真是不专业啊........尤其当对比了日本的声优以后....记得曾经看过日本声优配的<神雕侠侣>,老实说,我甚至觉得他们配得比原声还要好,,,,港台的配音也很8错,我曾经对比过港版和日版的<灌篮高手>,港版非但不逊色,有些地方甚至比日版的还要略胜一筹呢~~

法语版,,,,,就不说了,,,,,汗///我想是不是法语本来就语速快还是怎么的....怎么感觉所有人都这么.........罗嗦的呢(无力)....很难想像妙像开机关枪一样满嘴哦咯哦咯的样子....(噩梦=_=b)

法文里读"milo"真的是"美禄"哟~~~哦呵呵呵~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 09:23 | 显示全部楼层
给记忆里最美好的圣斗士~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 12:26 | 显示全部楼层
好文章!!支持一下! [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-18 12:37 | 显示全部楼层
引用第22楼暗地圣婴于2008-10-17 21:37发表的  :
verycd和土豆上应该是一个版本的吧??因为片尾的中文字幕都是一样的... [s:128]

说起来,国内的配音演员真是不专业啊........尤其当对比了日本的声优以后....记得曾经看过日本声优配的<神雕侠侣>,老实说,我甚至觉得他们配得比原声还要好,,,,港台的配音也很8错,我曾经对比过港版和日版的<灌篮高手>,港版非但不逊色,有些地方甚至比日版的还要略胜一筹呢~~

法语版,,,,,就不说了,,,,,汗///我想是不是法语本来就语速快还是怎么的....怎么感觉所有人都这么.........罗嗦的呢(无力)....很难想像妙像开机关枪一样满嘴哦咯哦咯的样子....(噩梦=_=b)
.......
游走在版聊边缘的俺努力认真的继续回帖……[s:136]
顺着亲的话题扯开去。
那个我们祖国的配音和日本的声优在很多理念上真的是太不一样了。曾经看过一个追忆老译制片的访谈类节目,到了结束末尾,老一辈的配音演员都觉得过去的译制片辉煌年代不会再来了,而只有一个年轻的配音演员信誓旦旦的说祖国的配音事业肯定能再创辉煌,比如动漫领域。
一直觉得咱祖国的配音还是局限在“译制”为主的层面,以前老一辈的配音艺术家虽然为后人留下了很多经典的作品,但我个人认为那是在特定的历史条件下形成的比较特别的现象。在那个几乎没有原声的年代,他们的声音就代表了那些角色原本的声音。他们通常是靠着自己的理解,用自己独有的方式在诠释着那些形形色色的角色,有的拿今天的眼光来看其实并不合理,但那已经是经典了。
而现在的配音,或者存在于祖国上映的引进电影,或者存在于那些NC国产动画片,毫无特色毫无生机毫无希望。引进大片,我想大多数年轻人都会选择原声+字幕,而那些NC国产动画,吸引的也是尚无阅读理解能力的低龄幼儿 = = 除去那些至今对着译制片有着怀旧情愫的狂热分子,我们的“配音”现在几乎什么都不是了。
那个年轻配音演员的美好憧憬也不是不可能,只不过在当前祖国动画产业都一片混沌的情况下,我觉着他们何时可以出头,几乎是遥遥无期。即便难得有那么1、2部所谓宏伟动画巨作问世,恐怕会去请那些青少年儿童推崇的“当红明星”来客串配音。
所以,咱是很悲观很悲观的……[s:128][s:128]

哈哈,你说的那个法语版,有没有在线的?弄得我很想观摩滚珠炮型的卡妙了~[s:167]
“美禄”,那不是某巧克力饮品么?^^ 很可口的样子啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 13:38 | 显示全部楼层
法语版 米罗对加隆 http://www.youtube.com/watch?v=xUCmcEduA98 (这个不是很雷)
旁边相关连结里还有很多,都是法文版的.... [s:128]
撒加说话前,请做好心理准备.... [s:134]

"美禄"啊.........以前曾经HC地买过一大罐,好不容易喝完了.......老实说,不是特别地好喝啊..... [s:124]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 13:38 | 显示全部楼层
很萌啊,都是耀眼的回忆。。。车田老师对我来说是神啊~把血与泪的SS带给我。。。童年的回忆。。。不外乎就是罚站,零食,作业。。。还有情结一般的SS。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-24 11:20 | 显示全部楼层
引用第11楼moon01于2008-10-15 10:30发表的  :
1991年,小学二年级的时候,第一次从同学那里看到《圣》的漫画,当时就下决心要买齐一套,当年海南版一卷9.5元的价格对口袋里只有1-2毛钱的小学生来说实在是天文数字,所以只能采用小学生常用的“成绩换奖励”的办法,终于攒齐了一套。那种每天放学就去各个书摊巡视、生怕书卖光的担心心情,恐怕一生也不会忘吧

是呀,我们是几个同学每个人买一卷,大家加在一起凑一套看,和电视一起看,还觉得很奇怪为什么漫画上少了那么多内容
回复 支持 反对

使用道具 举报

moon01 该用户已被删除
发表于 2008-10-24 12:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-30 19:27 | 显示全部楼层
这个精华出的相当是时候
还以为冥版就这么悄声无息的褪尽风华呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 15:46 | 显示全部楼层
我现在的目标是去败原版的圣斗士完全版大全……但是看了下价格+运费折合RMB要2244……
泪海奔跑走,我一个月买一本也要2年才能入手么TAT
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 19:52 | 显示全部楼层
无可否认,冥王篇的动画实在是很。。。好。。净土篇就差好多了。。。  [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-2 20:37 | 显示全部楼层
16年啊,如果他们也会变老,应该都是大叔了吧
虽然年龄已经远远超过了圣里的许多角色,但是每当面对他们,始终还是以当年的年龄和视角在看待他们。这辈子要忘记他们,怕是不可能了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-2 21:00 | 显示全部楼层
引用第31楼cherry1944于2008-11-02 15:46发表的  :
我现在的目标是去败原版的圣斗士完全版大全……但是看了下价格+运费折合RMB要2244……
泪海奔跑走,我一个月买一本也要2年才能入手么TAT
圣斗士完全版……有心无力……加上我是日文文盲…… [s:134]
之前委托日本的同学败了本<光>,都是二手的了还贵的要死 T_T 我对原画比较有兴趣。还有<宙>和冥王12宫那本画册也在蠢蠢欲动中。
引用第33楼踏舞于2008-11-02 20:37发表的  :
16年啊,如果他们也会变老,应该都是大叔了吧
虽然年龄已经远远超过了圣里的许多角色,但是每当面对他们,始终还是以当年的年龄和视角在看待他们。这辈子要忘记他们,怕是不可能了。
动漫角色的魅力之一就是他们是不老的。
车田当年设定的读者目标群是小学(男)生,却没想到吸引到了当年大量的高中(女)生,更没想到这部作品如此之长如此之广的强大生命力。
当年青铜的年龄是触手可及的,一辉的16岁已经是相当成熟了,而黄金们的20+,更是仰望神圣般的存在,亦如他们遥不可及的魅力。
没想到那么多年过去,自己已经悄然越过了当年遥望的年龄,那些黄金GG,现在都是黄金DD了吧~
但是,那份感情,那种迷恋却好像不曾变化,我想喜欢动漫,至今还在喜欢圣的人,都应该有着不老的童心吧。能够被持久的感动着,也是一种幸福。:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 11:40 | 显示全部楼层
楼主 总结的太好了 看得出是很喜欢圣斗士
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-4 14:28 | 显示全部楼层
很有感触,谢谢lz [s:129]
回复 支持 反对

使用道具 举报

秋之刀鱼 该用户已被删除
发表于 2008-11-5 14:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 18:42 | 显示全部楼层
引用第3楼天马行空,于2008-10-13 00:21发表的  :
同样的16年,同样的放学一路奔回家的兴奋,同样的用录音机对着电视机努力录下片头曲的执著,同样的辛苦积攒零花钱只为那些花花绿绿的贴纸;

不一样的是,我还有为买海南版漫画而饿过的N个早上及中午,放学回家赶不上动画播放时间,跑去离学校最近的商厦家电区,恳求着卖电视机的GG帮忙换个频道,在柜台前看完一集或半集,间或有时GG不答应,哀求半天亦无效,眼巴巴的看着时间消逝,播放结束,一任失望的泪水洒在回家的路上~~~91年FC《黄金传说完 结篇》上市,家里没有游戏机也买不起卡带,把同学爆机后的红白机和卡带一起借回家,第一件事是用录音机录下《黄金传说完结篇》片头的《飞马幻想》,当15年后在MIDIFANS找到这首原曲的MIDI版时,又是一次忍不住的泪眼迷朦~~~

16年,我们都长大了,甚至是老去,但是这份永远的情愫是不会变的。。。附上《黄金传说完结篇》片头《飞马幻想》的纯MIDI版,大家一起怀旧一下吧
.......

刚才下了《飞马幻想》的纯MIDI版,想起当初在FC上面玩的情景,那时候听闻有秘籍的,但是对于那时候电脑都是奢侈品的那个年代来讲,只能靠自己一步一步地去打通,还好有密码可以记录,记得那时候写了好多密码,现在也都会写点日文,但就是不会读- -
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 19:37 | 显示全部楼层
不能不推一下, Saint 的魅力就在於此 [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-23 03:48 , Processed in 0.101308 second(s), 6 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表