A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: itigo

关于海皇盒子上的密码问题 英文达人请进

[复制链接]
发表于 2008-10-8 13:57 | 显示全部楼层
引用第39楼Yashin于2008-10-08 13:53发表的  :
查到了,Gewölbe   [地質] 穹窿   qiōnglóng 。
“一匹穿越天空海洋穹窿的野马”——究竟暗示着什么? [s:163]

天马还有东西可出吗?难道安全帽版?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 14:35 | 显示全部楼层
引用第38楼Yashin于2008-10-08 13:50发表的  :
Ein wildes pferd lauft durch das himmels gewolbe und das meer 翻译为英文是
A wild horse running through the sky and the sea gewolbe.再翻译到中文,就是“一匹穿越天空海洋的野马”。这里有一个词gewolbe查不出来是什么意思,应该还是德语,但借助翻译工具暂时翻译不出来。百度了一下,查到这个:“绿顶珍宝馆(Grunes Gewolbe),是德国最大的珍宝馆。”简单推测,这个词和“豪华”“珠宝”之类有关。
难道又出一个豪华版的什么马?按理说天马出了那么多版本了,应该不太可能。这句话和那个战损版好像也没多大关系吧?大家继续推理吧。 [s:131]

这个已经是过去式了,这个是海魔女的密码而已.和后面出的哈根啊,海马巴尔安,和神马星矢有关的,关键是要知道海皇现在的密码的意思而已.上面那些只是各种方法,大家试试吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 15:53 | 显示全部楼层
[s:134] 你们是一群强人!真的太强了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 15:53 | 显示全部楼层
DX:黑暗地狱的统治者(冥王本体)
普通:大地辉煌的圣衣(?) 别误会了应该不是雅典娜
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 15:54 | 显示全部楼层
[s:130] LS说的是真的嘛?难道是小雅和 小哈?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 15:56 | 显示全部楼层
引用第43楼wc123456于2008-10-08 15:53发表的  :
DX:黑暗地狱的统治者(冥王本体)
普通:大地辉煌的圣衣(?)

关键还是要把字母排列出来啊.大家都没个底呢.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 16:53 | 显示全部楼层
Ein wildes pferd lauft durch das himmels gewolbe und das meer

it's just like a saying, no real sence....

it should be: a wild horse runs throug the sky and the ocean.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 17:51 | 显示全部楼层
引用第39楼Yashin于2008-10-08 13:53发表的 :
查到了,Gewölbe  [地質] 穹窿  qiōnglóng 。
“一匹穿越天空海洋穹窿的野马”——究竟暗示着什么? [s:163]

該不會是鋼鐵聖鬥士吧~~~[s:134]
天空---翔
海洋---潮
穹窿---大地
~~~~~~~~~~~~~~~[s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 18:43 | 显示全部楼层
引用第43楼wc123456于2008-10-08 15:53发表的  :
DX:黑暗地狱的统治者(冥王本体)
普通:大地辉煌的圣衣(?) 别误会了应该不是雅典娜
请问是怎么推出来的?还是哪里引来的?能详细说说吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 18:43 | 显示全部楼层
大家回贴看看主页的内容好不好,LZ是问海皇的密码的意思啊,
看看大家的回贴,都变成,以前海魔女的密码的内容了.那个早就过了.不用再说了. [s:134]  [s:134]  [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 18:55 | 显示全部楼层
引用第49楼lovewlmJP于2008-10-08 18:43发表的  :
大家回贴看看主页的内容好不好,LZ是问海皇的密码的意思啊,
看看大家的回贴,都变成,以前海魔女的密码的内容了.那个早就过了.不用再说了. [s:134]  [s:134]  [s:134]
是我害的 [s:134] 我先说起的,因为看不懂很好奇 [s:134]
不过话说回来,大家没回楼主内容是因为破译不了啊,[s:125] 没有忘了楼主的问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 22:22 | 显示全部楼层
各位,印象中翻译密码的诀窍是先把该希腊文翻译成对应的英文字母,然后再根据一定的规律进行字母替换,才能得到谜底,规律我不太清楚,好像是向前还是向后数几个数的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 22:45 | 显示全部楼层
呵呵,真的會出哈迪斯??!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 22:54 | 显示全部楼层
我的一些想法:

X M Y M T U I F X M Y E K W C O B L K A H Z B P D P D E F I N I G K H C Q J

某些
字母組合重複,很可能是不需要前後交換字母位置的句子

這可能是易位字,往前或往後幾個字母,就可以轉換成答案

ex:  TFJZB=SEIYA


參考參考...[s:128]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-9 00:12 | 显示全部楼层
引用第49楼lovewlmJP于2008-10-08 18:43发表的  :
大家回贴看看主页的内容好不好,LZ是问海皇的密码的意思啊,
看看大家的回贴,都变成,以前海魔女的密码的内容了.那个早就过了.不用再说了. [s:134]  [s:134]  [s:134]
9494
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 02:01 | 显示全部楼层
ITIGO兄弟原来是上海的,破译的兄弟真厉害! [s:131]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 02:53 | 显示全部楼层
看着就昏
懂英语之外的外语真好 [s:129]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 03:19 | 显示全部楼层
引用第56楼服港想韩于2008-10-09 02:53发表的  :
看着就昏
懂英语之外的外语真好 [s:129]

实在搞不懂,为啥日本人就一定要全部弄点外语啥的密码呢.
日语也行的呀.吃不消啊.

PS,老服还真早啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 10:42 | 显示全部楼层
引用第43楼wc123456于2008-10-08 15:53发表的  :
DX:黑暗地狱的统治者(冥王本体)
普通:大地辉煌的圣衣(?) 别误会了应该不是雅典娜

这是怎么出来的,英文那怎么删除的字母??别的不说,倒真希望是真的。

另外,那个海魔女的那个码就不要提了,老皇历了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-9 11:15 | 显示全部楼层
不行,太深奥了,呵呵~~!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-28 11:24 , Processed in 0.274699 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表