A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: 萨卡

【参赛B类】【周边创作大赛-摄影+PS作品】-撒卡异变(第12)更新完毕!暴出珍贵

[复制链接]
发表于 2006-7-27 16:34 | 显示全部楼层
期待中~~~~~~~~~ [s:12]  [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 00:10 | 显示全部楼层
这次再送点!!!已经快接近尾声了 还请大家多多指教啊

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?进入圣域

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 00:45 | 显示全部楼层
新的敵人出現了~~精采!!!!!!!!!
[s:13]  [s:13]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 00:57 | 显示全部楼层
精采 !!![s:13]  [s:13]
很想快点看下边的
[s:15]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 00:59 | 显示全部楼层
非常喜欢水面爆炸和气浪的效果,虚拟和实拍结合得很好!

就是小撒的几张近景照噪点多了些,白玉微瑕哈 [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 02:08 | 显示全部楼层
这敌人也只是露次脸.....说白了就是纳加执行冥王的计划 借撒卡的手统治圣域...(原本是想利用沙鄂奥诺的,没想放的蛇咬错了对象) 这段算是命运女神篇的番外特别篇-模型版剧情...交待撒卡是怎么变异的 记得网上看过之类的剧情,好像是撒卡的师傅用幻胧魔皇拳把撒卡身体一辟为二,结果撒卡梦中惊醒 发现自己不对劲 从此走上了徘徊在善于恶之间这条路..偶只是改了改剧情..稍稍结合了命运女神篇的剧情而已拉

ps 谢谢楼上夸奖哈 那张水面爆炸图用bryce5.5做的,只是在视图中建立好水面,而爆炸的那种水花-   重新建立一个现有的山岳模型,调整好形态,选择合适的天空和光照(bryce中有现有的,但是光的角   度是得手工调整,较烦的说)接下来就是渲染 可惜偶的显卡不好,渲染了9分多钟...后来在photos   hop中觉得下半部水面有点毛刺,用了滤镜插件(中文明是燃烧的梨-很奇怪的名字)中的水面滤镜稍微   弄了一下,就成了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 02:11 | 显示全部楼层
因为是近景关系吧...相机拉的好像近过头了....难道米看出胸甲是偶重新上过漆的?也就是说原先的那颜色全部打掉了 重新用透明黄小心的涂了一遍 然后电吹风在一米左右吹 然后让它慢慢干的....

ps 气浪原本是用现有的山岳模型建立的渲染完后毛刺大大的多...后来在photoshop中修改了   近半小时才觉得满意些....等全部完结 偶就放些花絮图吧 也顺便解开为什么,黄金圣衣上有点点   点绿色的成份.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 02:25 | 显示全部楼层
<>Congratulations my friend, you are famous in my forum for your excellents works&#46; If you know english (or spanish) it could be interesting if you translated your stories&#46; Best Regards! [s:14]</P>
<>祝贺您我的朋友,因为您的优秀作品,您现在在 <A href=\"http://www&#46;saintseiyagallery&#46;com\">www&#46;saintseiyagallery&#46;com</A> 是名人啦。</P>
<>如果您懂英文的话,我们希望您能把故事翻译成英文,这样对我们来说会更有趣,谢谢。</P>
<> </P>
<> </P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 11:54 | 显示全部楼层
谁能翻译一下?前半段有点看的懂 后边.... [s:29]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 15:22 | 显示全部楼层
<><SPAN class=tpc_content><FONT size=2><FONT size=4>rologue<BR></FONT><BR>Legengdary evil power did exist&#46;&#46;&#46;<BR><BR>It just deeply slept within an ancient hero\'s body, and Saga was the chosen one&#46;<BR><BR>Even Saga himself might not release this power at his own will, he must use mysterious evoking magic to awake it before he might&#46;<BR><BR>Since having tried it once, experienced the arbitrariness, evilness of this dominant, impulsive power, which could rampantly spread in every single cell of his body, then the world, he immediately sealed it up&#46;<BR><BR>But could he&#46;&#46;&#46;</P>
<>
<HR>

<></P>
<>Dear Shion_pope</P>
<>I am not sure you and friends in your forum might be used to my English, so I tried a paragraph before I could translate the entrie story&#46;</P></FONT></SPAN>
<><BR></P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 16:25 | 显示全部楼层
引用第65楼萨卡2006-07-30 02:08发表的“”:
...ps 谢谢楼上夸奖哈 那张水面爆炸图用bryce5.5做的,只是在视图中建立好水面,而爆炸的那种水花-   重新建立一个现有的山岳模型,调整好形态,选择合适的天空和光照(bryce中有现有的,但是光的角   度是得手工调整,较烦的说)接下来就是渲染 可惜偶的显卡不好,渲染了9分多钟...后来在photos   hop中觉得下半部水面有点毛刺,用了滤镜插件(中文明是燃烧的梨-很奇怪的名字)中的水面滤镜稍微   弄了一下,就成了。

滤镜插件叫燃烧的梨树,梨和树差远啦.
[s:23]  [s:23]
眼睛的糖果也不错哦.

你的双子果然算是毁了. [s:22]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 17:07 | 显示全部楼层
Thanks for the translation rayzrz.

this is the spanish traslation:



My idea is open a new topic inside the forum &quot;Fan fics and Fan arts&quot;. Always respecting to the author and all4seiya forum.

the subject within the forum must have the name of this story and (to be possible) the name of the author with letters of the western alphabet.

I will try to respect the content of story more than I can. Thank you very much friends.

rayzrz this is my e-mail: dante_nn@yahoo.es

PLEASE! Don&acute;t forget to erase my mail from this post after writing down it

Thank you very very much for your help!!


萨卡 : I love your works. Thank you very much-



[s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 17:22 | 显示全部楼层
呀.....偶英语不太好呀 全还给老师了....晕....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-30 21:50 | 显示全部楼层
再来 即将接近尾声了  还特意用3dmax草草做了教皇厅内部场景

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?进入圣域

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-30 22:54 | 显示全部楼层
<>
引用第71楼shion_pope2006-07-30 17:07发表的“”: Thanks for the translation rayzrz&#46; this is the spanish traslation: &#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;
</P>
<><A href=\"http://www&#46;all4seiya&#46;com/bbs/read&#46;php?tid=31979\">http://www&#46;all4seiya& ... p;#46;php?tid=31979</A></P>
<>hope you can enjoy</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-31 00:12 | 显示全部楼层
英文版的偶看了..rayzrz 辛苦了...由衷的表示感谢啊 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 00:46 | 显示全部楼层
OK my firends, I will start the spanish translation, I hope I`ll do my best.

This forum is excellent and people is amazing.

very many thanks, I hope that with this, it promotes the approach of two forums that share the same liking by Saint Seiya

Great work,

see you  [s:30]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-31 00:50 | 显示全部楼层
能告诉偶说了什么吗?偶真该撞墙 英语....懂得8多啊....rayzrz 又得麻烦你了..谢过先哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 00:52 | 显示全部楼层
<>
引用第76楼shion_pope2006-07-31 00:46发表的“”: OK my firends, I will start the spanish translation, I hope I`ll do my best&#46; This forum is excellent and people is amazing&#46; very many thanks, I hope that with this, it promotes the approach of two forums that share the same liking by Saint Seiya &#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;
</P>
<>May we exchange more on informations as well as ideas</P>
<>ls send our best regards to the friends in your forum</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-1 00:15 | 显示全部楼层
to my dear friend shion_pope :

rayzrz and I have already made the English version and post to ma-deesse forum, dear iknowkungfu you can see it[s:12] ,  here it is:

http://www.ma-deesse.com/forum/viewtopic.php?t=7794

Expect for your Spanish version in saintseiyagallery [s:12]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-18 22:10 , Processed in 0.101308 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表