黑暗圣斗士
使用道具 举报
圣域士兵
Galaxy字幕组成员
神之权杖
青铜圣斗士见习生
慰灵战士
以下是引用bunysyker在2004-10-3 20:28:46的发言: 剧中难翻译的几处到是翻译的不错 但越是开头几句简单的反而不好
白银圣斗士见习生
以下是引用风之影在2004-10-3 22:12:06的发言: 我们的翻译:16:15秒开始 :因为从前的友谊 我倒是可以帮你不在接近圣域 中大的翻译:16:15秒开始:看在往日的情面上 若你答应不在接近圣域 便饶过你 前一句好象还是个病句。。。我倒是可以帮你不在接近圣域(帮你不在接近圣域,怎么看都是个病句) 可能翻译是看懂了。但是用中国话表达意思的时候出现问题。。。。 那个加上去和不加去我个人认为没有什么区别。 第2句你好象打错了吧,我们的字幕应该是 我倒是可以帮你不再接近圣域 我贴上原稿, 邪武)昔のよしみ、二度とサンクチュアリに近寄らんと言うなら助けてやる。 大家看看吧 [此贴子已经被作者于2004-10-3 22:51:42编辑过]
钢铁圣斗士
黄金圣斗士实习生
以下是引用xgg在2004-10-4 10:01:04的发言: “我倒是可以帮你不再接近圣域”这句话是通的,潜台词就是要打倒星矢。 从前后内容看,ichi说为阿……效忠的第一个任务就是对付星矢,再看看邪武准备动手的样子,我觉得我们的翻译没有错误 其它字幕组的翻译没有将这个意思表达出来 ps 射手上的那个是上宽的,没有看得必要,很多意思都漏掉的
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )
GMT+8, 2025-7-3 00:25 , Processed in 0.198721 second(s), 9 queries , File On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.