<>我很想收一套有正规翻译的完全版,特别是人名和招式上,要合大陆翻译的习惯,港台版在内容方面的翻译虽然很到位,但对于人名和招式的翻译实在是很不习惯,不过,大陆如果要出的话,一定要达到完全版的质量才行,我买了一本灌篮高手的日文完全版,也看过港版的完全版,无论从包装和质量上,都是好得不得了啊!</P>
<>附样图(灌篮高手完全版):</P>
<></P>
<>当时同时买了圣和其它漫画的的日文单行本,中间的是完全版,和旁边的普通单行本真是不在同一阶层上啊,没见过完全版的朋友可以对比一下,如果真的可以出中文完全版的话,我是百分之百会收的,但条件就是:</P>
<>1、在招式和人名的翻译上,一定要符合大陆的习惯,其它的翻译则可以参照港台版翻译,不能按海南版的来,BUG太多了,汗一个!</P>
<>2、在印刷质量上一定要追上日版和港台版的,价格高一点也无所谓(价格再高也不会高过日版和港台版的吧),完全版不就是买一个印刷质量么?</P>
<>3、内容一定要忠于原著,不得擅自修改原内容,一个细节也不要改,比如拟声词(据我所知,大陆的正版灌篮高手就在拟声词等细节方面修改了很多,令很多人不满意)</P>
<>如果以上三点都能具备的话,那制作商们,你们就等着收米吧,相信真正的圣迷们是一定都会收一套的!</P>
[此贴子已经被作者于2005-11-13 19:38:54编辑过] |