A4S

 找回密码
 进入圣域
123
返回列表 发新帖
楼主: edge1

[求助] 谁能告诉我90年代初电视台播出的圣斗士SS 114集是哪里的配音?

[复制链接]
发表于 2016-8-24 23:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 Lau 于 2016-8-24 23:57 编辑
hkivan 发表于 2016-8-24 21:38
正如多啦A夢,香港叫叮噹,並沒有人想改的,叫多啦A夢反而覺很怪。

叫叮噹之所以唔想改,是因為細過睇時已經係咁叫,仲有就是好聽,又易記,這個就是譯/ 改得好的例子!!

反而叫多啦 A 夢,半中半英,俾細路仔聽到,以為人名可以是半中半英咁仲衰,學壞師!所以要叫正名,我 prefer 寫英文名或日文名!!

譯 / 改得好就完全唔同咁講法,以前 TVB 的《星矢》譯名,大多不敢恭維...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-3 08:20 | 显示全部楼层
saimoon,edge1,热度是正解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-3 08:26 | 显示全部楼层
怀念ing
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-3 21:34 | 显示全部楼层
谁有这版的,能分享一下吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-4 08:05 | 显示全部楼层
PPTV上有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-4 15:55 | 显示全部楼层

PPTV我看了下,声音不对,片尾也没有译制人员名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-5 08:02 | 显示全部楼层
没错,片尾没有名字。就是公映的第1个版本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-3-5 08:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 玉狐狸 于 2017-3-5 08:08 编辑

声音不应该不对啊。
如果咱俩说的不是同1个版本,那我就爱莫能助了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-4-20 14:34 , Processed in 0.077930 second(s), 3 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表