A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2357|回复: 31

[其他] 2008年東京第一場雪

[复制链接]
发表于 2008-1-23 18:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天早上起來,拉開窗簾,猛地瞥見外面雪花飄揚。上海不常下雪,因此每次看到雪就感到比較稀奇,更何況今天下得還不小,又是來日后第一次看見下雪


洗漱完畢顧不上吃早飯,拿著手機跑到宿舍外對著教學樓拍了一張,可惜照片上幾乎看不出雪花
PS:注意到右邊的孔子像了嗎? - -



上課前又跑到教學樓前拍了一張,還是看不見雪花……



課間對著教室窗外拍,可以看到地上終于積起一點雪了



另一邊的窗子,屋頂上的雪



中午,寢室窗外。雪比早上時大了,地上積得更多了



最後,懷著可以稱之為“悲憤”的心情,再來感慨一記,冒出短歌一首:

朝起きて 雪が降ったと 気づいても 一緒に雪見 する人いない  [s:128] [s:128] [s:128]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:27 | 显示全部楼层
[s:131]  [s:131]  [s:131] 强烈要求翻译歌词
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:28 | 显示全部楼层
[s:128] 啊~!东京终于下雪了!我好想去啊!不知道我啥时候才能去日本呢! [s:134]
[s:107] 云……加油啊! [s:138]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:31 | 显示全部楼层
云哥还在悲愤啊…… [s:134]  [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:37 | 显示全部楼层
云哥的心情真是……
那个,想点开心的事吧……
话说上海这几天也下雪了,就是始终积不起来~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:46 | 显示全部楼层
啥时候带我们参观一下校舍和宿舍啊~~~~~

明天或后天我这里又要下雪了 好多天不见太阳了郁闷啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 18:52 | 显示全部楼层
是东京啊,有的房子看着像咒怨等恐怖片里的那种风格。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 19:09 | 显示全部楼层
日本的样子和我想象的不太一样嘛~好想去看看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 19:15 | 显示全部楼层
这边已下过好几场雪貌似不会再有的俺飘过 [s:128]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 19:27 | 显示全部楼层
东京…………一个向往的地方,果然和中国的建筑风格有区别 [s:128]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 20:16 | 显示全部楼层
朝起きて 雪が降ったと 気づいても 一緒に雪見 する人いない  

。。。。。。臭云又在OOXX说他那个啥00酱了,在日记里狂OOXX了一番,真受不了。。。。。23岁的大好青年就这么毁了。。。。。和他头像想表达的意思是一样的。。。。。

PS:臭云你应该多拍点那边的图过来|||||||||||这才好不容易出了几张图。。都几个月了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 20:24 | 显示全部楼层
朝起きて 雪が降ったと 気づいても 一緒に雪見 する人いない
无责任翻译:
今朝醒来 虽识降雪 同观雪者 身在何方
||||(请喷)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 20:38 | 显示全部楼层
东京没有想像中的美 [s:129]  [s:129]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 21:03 | 显示全部楼层
用日文写诗………………完全看不懂…………下次还是带上中文翻译吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 00:40 | 显示全部楼层
引用第13楼可爱小巴儿狗于2008-01-23 21:03发表的  :
用日文写诗………………完全看不懂…………下次还是带上中文翻译吧

寫詩?他寫的是不是日本的和歌呢?呵呵~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 04:33 | 显示全部楼层
引用第12楼SWXAD于2008-01-23 20:38发表的  :
东京没有想像中的美 [s:129]  [s:129]

国外的生活,真的没有想象中的那么美
但也不至于处于有很大的出入
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 07:23 | 显示全部楼层
[s:134] 这里下了很大雪,摔了几跤的人飘!
回复 支持 反对

使用道具 举报

ray619 该用户已被删除
发表于 2008-1-24 11:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 14:32 | 显示全部楼层
首先,遥望一下某牙渺茫的希望……
其次,某云……面包会有的……飘走……
引用第11楼小泊川于2008-01-23 20:24发表的  :
朝起きて 雪が降ったと 気づいても 一緒に雪見 する人いない
无责任翻译:
今朝醒来 虽识降雪 同观雪者 身在何方
||||(请喷)

其实觉得如果按57577的格律来译更强大一些……
||||(请囧)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-24 17:05 | 显示全部楼层
順帶一提,我們學校周圍幾乎都是民居,因此跟通常“東京”這個詞帶給人的印象顯然是有差距的……
雖然也是屬於新宿區的範圍内……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-4 04:53 , Processed in 0.094489 second(s), 9 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表