A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 944|回复: 6

[转贴] 英文3字经

[复制链接]
发表于 2008-9-16 19:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)

性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)

性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行为是差不多滴)

习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)


苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)

性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)

教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)

贵以专 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)

昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母)

择邻处 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子选最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)

子不学 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....)

断机杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就从此报废掉) (机=鸡...HaHaHa...)

窦燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)

有义方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)

F教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)

名俱扬 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)

养不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)

父之过 :It is all your father fault..(英翻中:这所有罪过都是你父亲造成的)

教不严 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)

师之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懒散,没有教的很彻底)

子不学 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)

非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)

幼不学 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)

老何为 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会丧失所有的性能力)

玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续操你的小弟弟)

不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) .

人不学 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为) )

不知义 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
回复

使用道具 举报

秋之刀鱼 该用户已被删除
发表于 2008-9-16 19:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-16 19:52 | 显示全部楼层
翻得好啊
这样学老外永远都晕晕的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-16 19:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-24 09:16 | 显示全部楼层
直译?汗。。。没有理解三字经根本的意思啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 12:55 | 显示全部楼层
什么破翻译阿,真够吓人的。。这怎么是三字经,简直是瞎掰~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 13:45 | 显示全部楼层
不行啊 不行啊  [s:134]  [s:134]  [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-14 10:13 , Processed in 0.093516 second(s), 10 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表