A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 2318|回复: 3

[讨论] 关于暗黑天鹅的英文名字的疑问?欢迎讨论

[复制链接]
发表于 2010-5-26 09:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
        在《暗黑圣斗士篇》登场的暗黑圣斗士中最强的暗黑四天王,可以说与星矢等四人就好像是光与影的对应一般,所以就连名字也是一一对应的,但是却有一个例外:
        天马座(Pegasus)—— 暗黑天马(Black Pegasus)
        天龙座(Dragon)   —— 暗黑天龙(Black Dragon)
        天鹅座/白鸟座(Cygnus)  ——  暗黑天鹅/暗黑白鸟(Black Swan
        仙女座(Andromeda) —— 暗黑仙女 (Black Andromeda)

        看得出,唯一不对称的就是天鹅座/白鸟座,为什么只有这个是用Black Swan而不是Black Cygnus?从Black Swan的命名中,我们是不是可以推断出,这个星座的正确名字其实应该是“天鹅座”而非“白鸟座”呢?期盼达人解答!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-26 09:45 | 显示全部楼层
据闻Cygnus是Swan的拉丁化希腊词,意思应该是一样的
black swan(也称Cygnus atratus)是黑天鹅的习惯用语吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-26 10:11 | 显示全部楼层
天鹅在日本的名称就是“白鸟”
“天鹅座”是中文名称,“白鸟座”是日文名称,虽然都是汉字,但一个是中文汉字,一个是日文汉字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-26 10:47 | 显示全部楼层
還好沒用德文拼寫,哈 [s:148]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-22 22:55 , Processed in 0.085937 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表