A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1008|回复: 4

[其它] 字幕组可不可以把Marsian翻译成 煋斗士?

[复制链接]
发表于 2012-4-8 20:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
4 J0 [. q$ G: ~5 u  G7 r5 }0 y" A1 x2 z% M5 X- P* b3 y" z/ w! @
汉字博大精深啊
7 I. `8 E0 N, R( b& Z/ P: [- Q4 x1 ~( M. V
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 20:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
- n% t! d* x7 R" D. n8 d; t! ]' k3 {# ~
网络用语还是尽量不用了9 V& {/ p2 v: L& a
  d, C8 B5 g& ]( N
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 21:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
- {' k$ i7 s1 ?  x9 {6 B% ~$ ?$ l& b5 @: O4 z6 q* l
这种偏僻字没几个人会念,看到这些字就眼晕,跟脑残体、火星文差不多。
7 x, I# W# ]+ z) d9 [4 @7 I* l2 H. `* R- Z* C% v" @* |- L; T
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
; B. J* d# S2 [# |$ O# b; g
6 o5 i8 N; p, G自行脑补吧,火星士是官方设定。
5 ^% i4 G7 R: L# M1 Q( r- K
' `3 ?# I6 S2 x9 i8 c' a
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑 5 y, r' x" V( U0 c0 n, O
9 E: S' f2 f9 `- L. h4 ]9 S
火星斗士?为何加个火星呢?$ A0 e0 s5 x8 ^( L8 ~9 F7 J

7 E9 P, `: Y+ M# u
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-10 09:16 , Processed in 0.072085 second(s), 8 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表