A4S

 找回密码
 进入圣域
查看: 1009|回复: 4

[其它] 字幕组可不可以把Marsian翻译成 煋斗士?

[复制链接]
发表于 2012-4-8 20:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑 , c. V  _& n, Y

/ W  u9 d7 k% Z4 U6 E汉字博大精深啊
0 B, r7 _* n) l# ]- N# `* _( F& U% y
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 20:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
1 d) K( B! I/ k/ b2 J+ t9 Z. \; Q' j9 d. J
网络用语还是尽量不用了4 |" K) f( w% Y8 k) N( O. s
3 P1 H0 G8 _& j8 [) q* z
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 21:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑 ( X& @7 H0 H# e: J+ G% N1 m

/ ?: T+ g& o2 \" H这种偏僻字没几个人会念,看到这些字就眼晕,跟脑残体、火星文差不多。; Z! A3 B" P& v, E
" {. h2 S! d$ U) d! Z5 q9 |2 R
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑
. ~/ q  I* r2 T7 y% e4 a/ |7 |+ _6 ~6 \9 Y2 [) L# A# m
自行脑补吧,火星士是官方设定。  I$ [# m- R( S+ Q5 S
& v8 q2 T" [9 C' N! V
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-4-8 23:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 黑骑士莱维 于 2015-8-10 20:39 编辑 8 @* k7 q8 a- [( f% \( ~/ {

* u1 x/ B- _' ^) Y火星斗士?为何加个火星呢?7 a- u. i$ E. i0 Y. s8 t
; Y* n% d) a7 T4 ^# ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-5-13 14:03 , Processed in 0.070130 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表