本帖最后由 Z 于 2012-6-9 21:17 编辑 t o* T d8 f5 O, N' t
) P4 B" |! [' R0 a8 D# M关于巴别塔,在《圣经·创世纪》有记载,原文(中英双语版):
1 t: ^* b% @. P, P" p6 _. u* j1 D/ e1 E
11.1 那时,天下人的口音,言语,都是一样。 1 s0 F# w; U! s" G3 y& U
And the whole earth was of one language, and of one speech. / R# m! S5 F0 n$ T7 W
, {( O4 n w* G" g# W- ^' v
11.2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。 9 H9 c# t7 N9 f$ ~8 ?1 a& l
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. ! c% @6 o$ x) `/ ^8 x& v! b7 J2 D
( p4 g. S6 @, ^; U* J& U* U1 }11.3 他们彼此商量说,来吧,我们要作砖,把砖烧透了。他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
+ f( {4 L" I7 ?; Z7 x8 qAnd they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. ( B) {) v3 @4 ~7 V# G
* x# C/ j- {4 K( q
11.4 他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。 0 B: U9 Y8 x, p9 h0 M7 _
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. ! H. u: u$ c! U: n5 C% t
( v5 F J/ q* u" X$ G2 w11.5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
9 d' r$ t8 K# \* AAnd the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. / U0 R7 |; e* O, @7 e3 t
6 e/ U+ T! H7 Z4 o; ~1 E
11.6 耶和华说,看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。 9 p( D* q) z+ M3 x# w+ d
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. ( _: U% E0 }9 v& d# {5 K8 Q0 {: a* O
' ~ r1 I. S& m& e, C& b- `11.7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。
; M3 m. i w) Q. o$ IGo to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech. : o: ]# Q: j4 X5 \# H Q
7 W; d4 q" z1 t( _9 Y, f1 G5 b: d
11.8 于是,耶和华使他们从那里分散在全地上。他们就停工,不造那城了。 - g8 O: G, p( H/ x7 d7 t4 H. I$ ^( q5 m- D
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
9 M1 d/ H/ ^/ e+ @2 n; \4 o& d- [8 B7 h$ Y7 O
11.9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。 ?. |2 Q6 w, `
Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. ( l3 ~* C& w+ p( o( a
& j6 h, z" _3 }) C- R
-------
4 I, L. w7 Q+ f5 w) ~" e
9 ]/ T7 D, v5 e这个是老彼得•勃鲁盖尔1563年创作的《巴别塔》,这个描绘的是建筑当中的巴别塔,当然按圣经记载的意思,这个塔根本就没有最终完成。 ~% T7 f0 y, Y
这个是以色列艺术家 Ziv Qual的CG作品,可以看作是巴别塔的完成效果图
" z8 B5 K( T' T
9 X5 F1 @4 q* F# \“巴别”也被称为“巴比伦”在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思, 但在巴比伦语中,“巴别”或“巴比伦”都是“神之门”的意思。
4 C. I* L# q+ H6 e [' }, T+ u; Y
8 R' Q: @* U+ C% {其实其真正的意思还是“神之门”更为准确,至于“变乱”那是被巴比伦人打败后敌对方语言文化产生的词义转变。事实上高塔通天的本意也就是要拉近人与神的关系,塔即是登天的通道也就是“门”,因为建造需要大量人力物力,所以对外发动战争掠夺些资源和劳动力也是可以理解的,因此被对方仇恨诅咒也就很正常了。
8 f5 t' s V# Z! ]7 {
/ ^+ d: l+ O3 j说起来玛尔斯又把这活捡起来干,应该也是有着他自己的目的,或许就是为了连通地球与火星,让更多的火星人可以到地球殖民吧。
& v: ]- |; e) @7 T5 H6 Y9 x9 w+ U& M# ^* g
|