本帖最后由 Z 于 2012-6-9 21:17 编辑 * W l" c6 j R- r
# E4 @) w. T( t关于巴别塔,在《圣经·创世纪》有记载,原文(中英双语版):
2 X) g/ m- ~5 y8 m9 l, }0 Q1 Q1 I W% K
11.1 那时,天下人的口音,言语,都是一样。 * j; f% h: Q. [3 f; u" q9 M
And the whole earth was of one language, and of one speech. 2 w! R2 ~9 \/ J2 r. D
4 ^( {5 x) m; [2 _- ~% k11.2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。 - }) K) p; u# g
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. ' D" }# t) l# c/ Y7 E" U
+ M7 Z& o( }: j- S11.3 他们彼此商量说,来吧,我们要作砖,把砖烧透了。他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
8 Z! `; |8 E" e/ z$ J7 mAnd they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.
8 r. ]3 O1 b* G( ]- P r, C
$ K ?. P# {* I, O* j11.4 他们说,来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。
0 `) [; X: x- p7 f0 k8 ^And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
$ Y4 V, }6 Q. N" ]0 w' g* ^4 T( j& L7 \" S5 v l
11.5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
7 Q5 J) ^$ h4 r0 @! h1 |And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
V! v w6 g* e5 ]# J9 \7 ?( G+ d- d6 |/ E+ k
11.6 耶和华说,看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事就没有不成就的了。
+ m2 q' f2 m# j2 _And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. * \! s: _$ \) ?' ~/ R5 E5 j" Y
" Z: r6 k, u- [9 V/ x
11.7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。 ) ~' n: f/ s, g5 }3 N8 F/ C
Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another’s speech.
/ B3 c6 O- h( A1 P+ U
; [6 M* {: j O11.8 于是,耶和华使他们从那里分散在全地上。他们就停工,不造那城了。
2 O8 v u' U/ e. k3 u/ @ _So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
, u% Q( r1 R% f I; j9 q; T
* c, v/ D2 l+ }6 Q) v, n$ [11.9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
1 j& _ T5 v6 m5 J& ~Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. & T0 k& S9 h$ Z3 B E/ e
1 L( W2 X" P _" D2 a* E-------
( S6 B! P) E# t( V5 c8 ?
5 t, U& s: c5 s+ C! `- u这个是老彼得•勃鲁盖尔1563年创作的《巴别塔》,这个描绘的是建筑当中的巴别塔,当然按圣经记载的意思,这个塔根本就没有最终完成。 4 ~0 w8 [' H# B; h0 H
这个是以色列艺术家 Ziv Qual的CG作品,可以看作是巴别塔的完成效果图
( `, @# d( \) q/ w1 `
7 h3 g) \/ V5 C c% ]) y! m/ i“巴别”也被称为“巴比伦”在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思, 但在巴比伦语中,“巴别”或“巴比伦”都是“神之门”的意思。 1 G9 b. ?& J; E4 @/ p0 L
* ]4 F7 ?2 J# M+ f3 v" q- C
其实其真正的意思还是“神之门”更为准确,至于“变乱”那是被巴比伦人打败后敌对方语言文化产生的词义转变。事实上高塔通天的本意也就是要拉近人与神的关系,塔即是登天的通道也就是“门”,因为建造需要大量人力物力,所以对外发动战争掠夺些资源和劳动力也是可以理解的,因此被对方仇恨诅咒也就很正常了。
! e, A6 C/ O' Z( h0 j. ^' T+ L. Y0 P5 z4 m
说起来玛尔斯又把这活捡起来干,应该也是有着他自己的目的,或许就是为了连通地球与火星,让更多的火星人可以到地球殖民吧。
% J$ y2 H `% L6 `, [
: y" _5 K' d" t8 P5 r |