miliardo 发表于 2014-5-3 11:49

今天翻译了一下大黑摩季的永遠の夢に向かって

http://www.kuwo.cn/yinyue/2236466/
特别喜欢的歌
今天亲自动手翻译了一下歌词,希望各位日语高手指点一二
作词:大黑摩季
作曲:大黑摩季

流行の ビデオ见て
话题の场所に行って
部屋に戻れば淋しくて长电话

みんなと违う 先取服を
なけなしのお金はたいて买う
そうゆうために 动いたり
贮蓄したり

何かが违う…

永远の梦に向かって
もう一度 恋してみよう
周围や世间から后ろ指さされても

子供の顷话した 大人になったら…
あーしたい こーしてみたい
ふと思い出したりして

それと现实のギャップ考えて
たった一度の人生なのに
いたたまれなくなる
ただ何度も“これじゃいけない…”

何かが违う…


永远の梦に向かって
爱するこの街を出てみよう
运命をかけられるものをみつけに行こう

うわべの安全な幸せ かなぐり舍ててしまえ
死んでもいいと思えるような
何かに向かってツッ走りたい

WOW~

永远の梦に向かって
纯粹の泪を流してみたい
嬉しくても辛くてもやるせなくても悲しくても

WOW~

永远の梦に向かって
真实の恋に命をかけてみたい
本当にやりたいことに全てをかけてみたい

WOW~

永远の梦に向かって

永远の梦に向かって 全てを舍てよう


词曲:大黑摩季
翻译:岳磊

看看流行的电影
去去讨论的场所
一回到房间顿生寂寞,只好长时间地打电话
和大家不一样,想要用仅有的一点点钱来买球服
为了这个,又是工作,又是存钱

到底什么地方不对啊
向往着永远的梦想
想要再恋爱一次,就算是被周围和社会指摘也不在乎
小时候想变成大人以后,去试着爱别人,去谈恋爱
突然回忆起这种感觉

思考了一下这个和现实的差距,明明是只有一次的人生,却无地
自容,只能屡屡对自己说:这样不行。。。

到底哪里不对啊,向往着永远的梦想
走出了喜欢的这条街,决定去找寻命运所牵连的人和事

把表面上安全的幸福,粗暴地抛开,朝着比如就算是死了也好的
那些想法奔走

哦~
向往着永远的梦想
想流出纯洁的眼泪
不管是高兴,劳累,郁郁不乐还是悲伤

哦~
向往着永远的梦想
就算付出生命也想得到真正的恋爱
想着真正实际去做实现所有想去做的事情

哦~
向往着永远的梦想,抛弃一切

熱度 发表于 2015-2-18 11:13

怎麼回事?樓主以下這麼多回帖都是——:L提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

2248629354 发表于 2015-3-14 15:20

没看过这部哦

kuibobo 发表于 2015-3-18 03:07

nbb_mk2 发表于 2015-3-21 20:12

相当好。。。

hanguoting 发表于 2015-5-17 14:47

向着永远的梦
页: [1]
查看完整版本: 今天翻译了一下大黑摩季的永遠の夢に向かって