★A4S熱血熾焰漢化組★聖鬥少女翔★Stage58★悲傷的決意★
①本站内图片及文章来源网络 版权归原作者及出版社所有②本站只作为学习和试看用途 请24小时内自行删除 不得用于任何商业用途
③喜欢本作还请支持正版
④未发布正式下载链接前请勿转载
★聖鬥少女翔★Stage58★悲傷的決意★
A4S熱血熾焰漢化組
圖源:網絡
翻譯:谷歌老師教我俄文
校對:艾爾薩姆 StxS
鑲字:銀河異次元 單楓 半仙教我大分身術
後期:妙妙
※StxS注:
本期卡提亞使用了新的俄文招式 бриллиант лавина,俄文招式為冰系傳統特色,此前廣為人知的是冰河的Кольцо(冰之環)和Холодный Смерч(寒冰龍捲)。這個招式的第一個詞бриллиант為“鑽石”之意,第二個詞лавина為“雪崩,洪流”之意。
考慮到冰河有Diamond Dust(鑽石星塵)招式卻並非俄文,此次卡提亞新招為“鑽石”與“俄文”的交叉借梗,故將此招譯為“鑽石星流”以展示此意圖。
但從文字描述來看,此招實際含義即為雪崩,各位觀眾也可將此招直譯為“鑽石雪崩”。
下載鏈接:
**** Hidden Message *****
Thx. very much!:loveliness: 感谢字幕组分享:lol 0-16
17-33 end
汉化辛苦!
为了看这个,论坛还让我整个重新设了一圈密码……(。 感谢制作! 此招實際含義即為雪崩,各位觀眾也可將此招直譯為“鑽石雪崩 感谢汉化组 刚才还看道贴吧在抱怨 感谢A4S汉化 Thanks for sharing... 感謝 收下了
回复看看! 不错啊额 呵呵谢谢分享的超棒的说啊 收下更新了,非常感谢。 又看到更新。惊喜。汉化组辛苦了。 感谢分享!!! 感谢楼主资源~~ 感謝漢化組
看看新的一話 谢谢发布:loveliness: