黄金圣斗士实习生
引用第19楼buakawai于2007-02-12 13:11发表的“”: 其实"雅帕"就是和牛哥的"阿鲁迪巴(其实发音的最后面还有个'拉')"里面的"阿鲁巴"是一样的... 也就是说其实牛哥的名字也可以翻译成"雅迪帕(拉)"......... [s:11]
使用道具 举报
黑暗圣斗士
黄金圣斗士
一等白银圣斗士
白银圣斗士见习生
教皇
慰灵战士
引用第25楼LonX于2007-02-13 16:41发表的“”: 轻声地说一句:雅柏菲卡是不是在原日文名前添了一个“Y”音啊…………我不懂日语,别BS我 [s:21]
圣域士兵
引用第28楼kylennyan于2007-02-13 22:03发表的“”: 不同。雅典娜。是原本的中文译名。早就存在的。。。而雅柏菲卡是新生词
神之封印
引用第32楼beleza于2007-02-14 23:11发表的“”: 好像有的吧 アルバフィカ Albafica 雅柏菲卡
引用第33楼聖矢于2007-02-14 23:13发表的“”: 如果你是看了我置頂帖那里的話…………那是我根據外國的LC FANS所譯的名字來寫的………………
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )
GMT+8, 2025-6-29 02:48 , Processed in 0.075982 second(s), 7 queries , File On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.