A4S

 找回密码
 进入圣域
12
返回列表 发新帖
楼主: eastdohko

[讨论] 关于这次汉化的一点小细节。。。。。。。。。。

[复制链接]
发表于 2007-2-2 18:37 | 显示全部楼层
引用第14楼懒茧2007-02-02 17:43发表的“”:
史昂跟一开始就存在高位的穆不同哈XD
这个时候也刚从青铜升上来,
血气方刚,可以理解的 [s:23]

这倒是~~~不过人总有过去吧~~~史昂通过努力最后走到了除了神以外的最高位子哦~~~所以~~高贵优雅~~我更喜欢用他形容昂殿~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 19:09 | 显示全部楼层
看到史昂说这句话时也忍不住噗哧的笑了~~~~
这样的昂大人很可爱!!
让人很萌的说~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 19:15 | 显示全部楼层
什么都不说了,手代木,第一宫和最后一宫的守护者居然在圣域外大战,这种设定真叫我不爽!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 19:18 | 显示全部楼层
昂殿那个时候也年少气盛,看不惯米诺斯SM的行经啊 [s:22]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-2 19:21 | 显示全部楼层
汗 圣矢啊,不要纠结于古代日语现代日语之类的东西了。你看日语的,当然和看汉语的感觉不同了啊。
话说,这句翻译成别的词也可以,不过的确比较死板不好玩了。我很喜欢这个“不爽”呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 00:28 | 显示全部楼层
其实我也相当喜欢这个翻译的 [s:36]
这样让人物的性格顿时鲜明起来了啊,并且也显示出了史昂的年轻气盛,和200多岁的老教皇肯定是不一样的.
这样很可爱~呵呵

而且感情色彩很鲜明,和画面相配.要是史昂老大用那副爆怒的脸和战斗姿态说出文雅的话我才觉得...有点诡异哦...||||
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 00:40 | 显示全部楼层
是小細節吧... 也沒有太大所謂啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 01:03 | 显示全部楼层
引用第24楼心宿二2007-02-02 19:21发表的“”:
汗 圣矢啊,不要纠结于古代日语现代日语之类的东西了。你看日语的,当然和看汉语的感觉不同了啊。
话说,这句翻译成别的词也可以,不过的确比较死板不好玩了。我很喜欢这个“不爽”呢。

其實如果史昂平心靜氣說這句話我可能不會用“不爽”,但你看他張牙舞爪的樣子…………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 01:28 | 显示全部楼层
呵呵 我很喜欢这个翻译!毕竟史昂当时是年轻人啊! [s:9]
回复 支持 反对

使用道具 举报

happyredmoon 该用户已被删除
发表于 2007-2-3 22:27 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 22:31 | 显示全部楼层
其实史昂从一开始就表现得比穆急噪的说~~~

气质果然是年龄和身份炼出来的啊

即使在原作中,史昂的表现也要比先生急一些的感觉

不管怎样,我觉得这个年轻的昂殿的塑造蛮成功的

翻译的话~~~~
很可爱的说 [s:10]  [s:10]  [s:10]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-2-3 22:43 | 显示全部楼层
[s:23]  [s:23]  [s:23]
老大两百多岁的时候还不是大吼了一句“小子们别慌!”然后大力扇飞了小家伙们~乐~另外说小穆的时候也是“乖小子”………………=-v-=……“不爽”这字眼和豪气霸道的羊老大实在很配来的啊~~乐~~其实一点也不损他的高贵优雅的~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-28 00:33 , Processed in 0.120122 second(s), 6 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表