A4S

 找回密码
 进入圣域
12
返回列表 发新帖
楼主: 氢氧化铯

[讨论] 【请教】关于白礼名字的问题

[复制链接]
发表于 2008-12-24 19:51 | 显示全部楼层
引用第19楼galyrei于2008-12-24 19:38发表的  :
这是服了楼上那么多位兄弟···
香港说的是粤语,用的是粤语翻译,你们用国语的思维去评价那些粤语名字这本身就不对···同样道理用粤语去读国语的译名你们知道有多奇怪么?
反正我是国语粤语都会,觉得两种翻译都没问题,希望那些只会其中一种语言的朋友就别对不同语系的翻译那么多意见了。 [s:134]

PS:港版是“由素丽华”(YUZURIHA),不是“素丽华”。
这个我知道啊。。。。我不管怎么说也在HK混了一年,广东话再烂也能知道原委。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-24 20:37 | 显示全部楼层
喜欢哪个译名是个人喜好问题……我还是喜欢国语版……那个“由素丽华”……= =
懂国语和粤语的人飘过……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-6 02:59 , Processed in 0.062343 second(s), 5 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表