A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: figaro

[转贴]一法国网站上对天界篇评价截选

[复制链接]
发表于 2004-6-21 13:41 | 显示全部楼层
以下是引用七之彩在2004-3-28 22:30:42的发言:
如果是想炫耀自己外语水平很高的话~~~~~~~~

恐怕会被本地居民爆捶的~~~~~~~:PPPPPPP
同感。。。
感觉天界风格美化了不少
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 09:19 | 显示全部楼层
我倒是真看看如果用法国人的方式来编圣斗士会是什么样子,我知道圣还是正宗的日货,不过真想看看吕克.贝松式的圣
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 11:20 | 显示全部楼层
以下是引用ghost1在2004-6-23 9:19:19的发言:
我倒是真看看如果用法国人的方式来编圣斗士会是什么样子,我知道圣还是正宗的日货,不过真想看看吕克.贝松式的圣


当然,当然,毕竟圣斗士里含有日本文化的成分多一些,法国人再高明也不能诠释日本的文化
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-24 13:36 | 显示全部楼层
动画版的总觉得没有漫画版的好。从以往的情节看,雅典娜和星矢关系确实不一般,不穿就不穿呗,说不定以后的情节发展是俩人结婚纳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-28 14:18 | 显示全部楼层
哦   原来是关与“没穿衣服”的讨论啊

在古希蜡  好象只有最健美的男性和最PL的女性才有资格当众裸体的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-3 08:53 | 显示全部楼层
看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-3 23:40 | 显示全部楼层
没想到这fa4国人也这么大惊小怪了,他们不是以浪漫著称吗?还有,这样的情节,才更合乎希腊神话本身的风格……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-7 21:01 | 显示全部楼层
这个……可以表示理解……
艺术……要用艺术的眼光嘛……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 16:38 | 显示全部楼层
就这么放出来了,搞笑啊楼主。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-16 10:49 | 显示全部楼层
干嘛啊,不是有位大人已经翻译出来了吗?
怎么还那么多人叫没翻译啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-19 16:55 | 显示全部楼层
评价是天界篇是垃圾请大家不要期待了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-12 18:01 | 显示全部楼层
外国人开放啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-12 18:41 | 显示全部楼层
楼主怎么不翻译一下就贴出来啊。你看得懂吗?楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-15 03:50 | 显示全部楼层
厚着脸皮翻出来……

星矢和纱织

他们有可能拥抱了(这里画面十分朦胧,而且过了一会儿它越变越模糊……)(一开始的时候,出现了很多关于爱和友情的暗示场面,但这时并没有任何的暧昧存在)不过相反的,又给出了一个纱织把星矢的脑袋抱在怀里的画面,在影片最后我们居然看到他们赤身裸体!与此同时这两人正和阿波罗针锋相对,人们没法从这里再看出更多别的什么了。根据这一段,大家看见纱织“基本上”全裸,但是在那些日本的论坛上,我们不容置疑的看到“绝对全裸”的字样……在这期间我们看到的是纱织的背面(新闻:去好好对照那些截图好了)
关于他们的裸奔行为电影里没有给出任何的解释,根据这里,觉得更多是为了展示他们贞节的一面的抽象场景——他们“坦露出的”是他们内心深处的感情。总之,如果电影最后以一种狡猾的风格拿这种具有象征意义的裸体场面开了个玩笑的话,谁又能阻止车田再这么玩儿一把呢?


嗯,基本就是这样了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-31 22:38 | 显示全部楼层
哎 看来要请个会法语的翻译了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-22 01:03 | 显示全部楼层
谢谢爱尔贝蕾斯和Aurélie两位大人的翻译~~~~~~~~~~~总算知道意思了:)本来这个镜头我看也没什么……为什么那多人嚷嚷呢~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-28 16:47 | 显示全部楼层
kao,歧视我们嘛,这个完全不懂怎么看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-27 19:05 | 显示全部楼层
看不懂法语呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 02:42 | 显示全部楼层
<>多谢爱尔贝蕾斯 还是你实在 </P><>楼主别忘了 这是中国 “懂法语的兄弟们自己看吧”建议你找个法语论坛去帖 要不不是成心气人嘛 有点崇洋媚外 欺负同胞的味道(至少给许多人感觉那样)小心把自己陷入众矢之的 万劫不复的境地</P><>可千万别学日本翻译官 欺负广大人民 学外语是为了学习介绍和引进 要不然要翻译有什么用</P><>有问题就别发 发了就要有用 </P><>这不是批评 是建议
</P>[em05][em03]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-19 14:14 | 显示全部楼层
<>谁能具体翻译一下</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2024-11-22 13:06 , Processed in 0.111328 second(s), 6 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表