A4S

 找回密码
 进入圣域
楼主: kaki

[剧透] [证实] LC67話 荒神[添加翻译](48L图透、法文剧透)

[复制链接]
发表于 2008-1-9 04:11 | 显示全部楼层
小马尼,这一拳打的好啊!
挂心了好几话,可这下看来离领盒饭不远了


我不要小马尼死啊T______T
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 06:36 | 显示全部楼层
Thank you so much lololo.
我建议给与国际友人lololo特别奖励并邀请为嘉宾,以感谢他的贡献。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 10:21 | 显示全部楼层
有图透了,太好了.要是能大一点就好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 10:40 | 显示全部楼层
不希望死神这么早就挂掉 [s:131]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 11:44 | 显示全部楼层
希望小马哥他们能全身而退 [s:125]  [s:125]  [s:125]  [s:125]  [s:125]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 12:35 | 显示全部楼层
蟹哥绝对NB    不知道会不会有危险 [s:128]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 13:47 | 显示全部楼层
看来是真的了,马尼依旧在战斗,为他祈祷…… [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 14:28 | 显示全部楼层
加油呀
巨蟹座
坚持到节后再领便当
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 17:30 | 显示全部楼层
引用第38楼acuity于2008-01-08 12:16发表的  :
教皇还有办法呢。。。 [s:161] 难道是女神的XXX?

哈哈哈哈 很想知道“XXX”是哪三个字

难道是...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 17:59 | 显示全部楼层
引用第88楼正经人于2008-01-09 17:30发表的  :


哈哈哈哈 很想知道“XXX”是哪三个字

难道是...

很邪恶的想法

想一想,女人物品中,哪一个比较容易沾到血
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 18:06 | 显示全部楼层
神符没了得靠实力了! [s:122]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 18:41 | 显示全部楼层
今次巨蟹簡直係徹底大翩身,比牛牛同魚更勁~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 19:01 | 显示全部楼层
谢谢图透丫~~~
小马尼越来越帅了~~~~~ [s:130]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 19:26 | 显示全部楼层
还是看LC觉得更像在格斗!嘴角边的血迹,丰富的表情....大爱LC~老车啊,你要进步啊~~ [s:134]  [s:134]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 19:28 | 显示全部楼层
弄不懂啊,难道塞齐还不准备出绝招
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 20:18 | 显示全部楼层
p1: Mani: Ne sous estime pas trop les hommes.
    Mani: Je ne suis pas encore mort
    Thana: Tu as ete sauve par ton armure d or
      Thana: Je vois donc qye ce n etait pas le hasard si elle n a jamais ete detruite de puis l ere des dieux, mais...
Mani:别太小看了人类
Mani:我还没死啊
Thana:被你的黄金圣衣所救
Thana:我应该没有危险,因为她(这个阴性代词不知道指代什么东西,可能是圣衣)从来没有被摧毁过,自从她创造出来之后,只是……

et a propos, que veut dire QYE?
je ne sais pas ce mot
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 20:30 | 显示全部楼层
p2et3: Sage: Manigoldo
          Thana: ton corps lui est fragile
2和3页:
Sage叫了螃蟹的名字
Thana:你的身体他可真易碎

p4: S:Bravo
      S:je ressens la meme sensation de peur qu il y a 200 et des dizaines d annees
      S: A cette epoque j etais impuissant, et ne pouvait que grincer des dents
S:好家伙
我又感受到两百几十年来那同样害怕的感觉
在当时,我无能为力,只有咬牙切齿……

p5: T: Ah vraiment
      T: Et bien tu vas reapprendre que tu es toujours aussi impuissant
T:啊,真的啊
那么好吧,你将会重新感受到你曾经感受过的那种无力感

p6: T: les sceaux d athena, geneant..
T:雅典娜的封印,真叫人不舒服
geneant? Ce dois etre 'genant'?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 20:43 | 显示全部楼层
p7: S: Talisman Cage
      s: Cette cage a meme reussi a affaiblir ton maitre, le dieu des enfers
    S:Maintenant celui qui est impuissant c est toi
      S: je ne te laisserai pas prendre la vie de mon mauvais disciple
S:护身符的笼子(这个好像是招数名,我直译鸟……)
这个笼子已经成功减弱了你的老大的力量,地狱之主(哈迪斯)
现在要搞定你了
我不允许你介入我徒弟的生活

p8: T:Je vois, c est grace a ca que tu as pu sauver ton disciple de la Terrible Providence
      T: Mais...
我明白了(不知道对不对,像是法语版的i see),原来是靠这个,你才从Terrible Providence(可怕的神旨?)中救出了你的徒弟
但是……

p9: T: Ce n est pas avec quelques vieux sceaux que tu pourras me tenir tete
T:这些不是那些你曾经贴在我脑袋上的封印

p10: S:les sceaux
S:封印
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 20:51 | 显示全部楼层
p11: T: l:effet des sceaux ne dure que 200 et quelques dizaines d annees
      T: De plus, a cause du combat contre hades sama tu en as utilise un bon paquet
      T: Combien il t en reste? 1?2?
      T: Enfin peu importe, le reste de ta paperasse est ce qui te rattache encore a la vie
T:封印的效果不会持续两百多年那么久
而且,因为和哈迪斯大人的战斗,你的封印已经无效鸟
你还有几个?1?2?
还有一点,你剩下的废纸用来绑住你自己的生活吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-1-9 20:57 | 显示全部楼层
首先感谢楼上的翻译,但还是看不明白
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 进入圣域

本版积分规则

广告合作|Archiver|手机版|小黑屋|A4S ( 苏ICP备12080535 )

GMT+8, 2025-7-7 07:52 , Processed in 0.106178 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表